语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 学术理论 > 现代文学 >

《朱自清全集》日记卷翻译疏误考校(2)

http://www.newdu.com 2017-10-17 《清华大学学报:哲学社 徐强 参加讨论

    2.“牛先生”实乃钮先铭
    1939年10月10日记:“晚访钮先铭,彼系颇有经验之战士。南京沦陷后一度削发为僧,共八个月之久。在此期间日军几度检查,恐吓,危及生命。彼之语言甚美,有如妙笔生花。”
    日记于此条之后,有几次出现“牛先生”字样。一是11月25日,“晚上牛先生来访。他给我看他的诗,颇有诗意。我们谈及诗与文学,真是愉快的交谈”。二是12月9日,“晚上牛先生来访,我们像往常一样进行了有趣的交谈。他给我看汪精卫填的词,是汪通过顾颉刚转给(蒋)委员长的信息”。对照前一则日记,后两则翻译语体明显(如称“他”而不是“彼”,助词“了”字的使用等)。关于其中的“牛先生”,遍查朱自清当时前后交游,未见牛姓朋友。联系10月10日所记钮先铭“语言甚美,有如妙笔生花”,欣赏、愉快之意溢于言表,后两则云“像往常”“愉快的交谈”,大致可以断定后两则中的“牛先生”当作“钮先生”,即指钮先铭。
    按,钮先铭(1912-1996),江西九江人,蒙古族。日本陆军士官学校毕业,中央军校教导总队工兵营长。南京大屠杀时期,奉命守卫光华门的钮先铭撤退未成,无意中闯入永清寺,情急之下出家,法名“二觉”,多次受到日军盘查,目睹了日军的屠杀事实。在鸡鸣寺躲了八个月,得以保全自身。后来张恨水以其这段传奇经历为原型写了小说《大江东去》。不久出逃武汉重新加入抗战,后晋升陆军少将。抗战后,钮先铭担任过军令部二处少将处长、北平军调部副参谋长。1949年后赴台,先后任台湾警备司令部等军职。1964年后转入文化界,曾任正中书局总编辑、华欣文化事业中心主任、台湾电视公司顾问、中国文化学院教授。著有小说《归去来兮》《天涯芳草》、自传《还俗记》及《释迦牟尼新传——经典文学研究》等。其父钮传善,是清末和民国官僚,曾任财政次长,抗战期间附逆,充任伪天津治安维持会委员兼伪社会局、教育局局长。其弟钮先钟则为著名战略学者,曾任台湾新生报总编辑,国防计划局编译室主任,淡江大学教授等职。
    有关人员对于钮先铭风采的回忆,也能佐证朱自清的印象。抗战期间,钮先铭曾在军统的“情报参谋训练班”任教官,该班第四期学员张赣萍回忆,当时这位“被张恨水写成‘小说人物’,曾一度被日本人追得削发为僧的钮先铭将军”,给大家留下极为深刻的印象。他说:“另一位最受我们欢迎的教官,是多次向我们讲解时事的钮先铭……钮先铭给我们的印象,堪称‘名不虚传’。言态潇洒,雄辩滔滔,风度好极了,口才也好极了;他一出台‘亮相’,我们就给了他一个‘满堂彩’!他讲解时事的时候,也旁及战术。对敌我两军的部署,番号驻地,如数家珍;对敌情的分析判断,有条有理,层次分明。中间加插一些战场上的逸事趣闻,及敌我指挥的性格作风介绍,无不引人入胜,绘声绘影,令人忍俊不禁。听他演讲,对我们那种枯燥紧张而又艰苦的学习生活来说,无异是一种精神上的调剂,心灵上的享受。再因为他所讲的,又有许多是内幕性的军事秘密,在报章上根本看不到的,这不但使我们有‘秀才不出门,能知天下事’的知识满足。”⑤
     (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论