2.文言成分是怎样进入现代汉语的 既然各种文言形式在现代汉语中大量存在,那么剩下的一个问题就是,它们是怎样进入现代汉语中的?就来源和路径而言,不外乎以下三种可能: 第一,间接进入。即文言成分进入白话,再随白话进入现代汉语书面语。有人从词汇角度清楚地表明了这一点:“现代汉语中有不少词语来自古白话,这些词语又是怎样从上古汉语经由古白话而演变为现代汉语词语的呢?”[43]在语法方面,很多研究现代汉语的人往往上推近代,再及古代,而一些研究汉语史的人,有时也会由上古直至现代,其实都是基于这样的认识。 第二,直接进入。即文言成分不借助于白话而直接进入现代汉语书面语。周祖谟明确指出:“现代汉语就是古代汉语的继续。文言是古代的书面语言,它的语法基本上与现代汉语相同,我们就不能说文言是已经死去的语言。文言中所表现的语法结构与现代语法结构的一致性,正表现出古今语言是一个,现代语就是继承古代语发展来的。”[44] 第三,间接、直接相结合。李如龙曾画出文言、白话与普通话、方言的关系图,图中显示,文言有直接进入普通话与先进入白话再进入普通话这两条发展线路。此外,李先生还直接指出:“现代的口语——普通话不但和方言相互依存、相互作用,而且直接继承了白话的传统,吸收了不少文言的成分。”[22]以下一段话中的“一方面”与“另一方面”大致也可以作如是观:“我们现在用的是现代汉语。可是现代汉语旁边坐着一位‘文言’。‘文言’和现代汉语虽然差别很大,却又有拉不断扯不断的关系。一方面,两者同源异流,现代汉语,不管怎样发展变化,总不能不保留一些幼儿时期的面貌,因而同文言总会有这样那样的相似之点(表现在词汇和句法方面)。另一方面,两千年来,能写作的人表情达意,惯于用文言,这表达习惯的水流总不能不渗入当时通用的口语中,因而历代相传,到现代汉语,仍不能不掺杂相当数量的文言成分。”[45]3 以上第一、二两种观点都有理论基础和事实依据,所以第三种观点就是最为全面的认识和表述了。然而,相对而言,人们对第二条路径的认识和把握还不是特别普遍和深入,而这一点又与本文论题密切相关,所以下边从两个方面作进一步的说明。 (责任编辑:admin) |