《八百万种走法》[美]劳伦斯·布洛克著兰尼译广西师范大学出版社(2016年6月版) 干小说家这一行,绝大多数人还是会以身边的事为主要内容,利用身边的人做小说人物原型,甚至有时自...
在现代科技飞速发展的时代,翻译如何助推中华文化“走出去”?在4月8—9日于南京邮电大学举办的“语言·文化·技术:信息时代翻译研究与教学研讨会”上,该问题成为与会学者关注...
李玉民,首都师范大学教授。主要译作有:《巴黎圣母院》《悲惨世界》《幽谷百合》《三个火枪手》《基督山伯爵》《一生》《漂亮朋友》《羊脂球》《缪塞戏剧选》《加缪全集·戏...
《莫扎特与纳粹》 作者:艾瑞克.莱维 版本:广西师范大学出版社 2017年3月 再现纳粹如何利用莫扎特建立自己文化及政权优势 指挥家布鲁诺·瓦尔特1933年至1937年间在萨尔茨堡音乐节的...
《梁宗岱译集》(全8册),华东师范大学出版社2016年8月第一版,340.00元 梁宗岱1931年回国前摄于意大利佛罗伦萨附近山上,照片寄赠瓦莱里;2013年刘志侠发现于法国巴黎杜塞文学图书...
古板严肃的司机马里奥·达克斯已经到了退休年龄,他舍不得陪伴自己多年的旅游大巴,闲暇时,总是把它擦洗得干干净净,全然不顾妻子琳达的抱怨。 这天,马里奥接到朋友的电话,...
当前,中国文化“走出去”战略越来越受到重视。作为中国文化的重要载体,中国文学在走向国际文化市场、深度参与国际文化交流时,除注重国外译者的翻译质量和水平之外,还应加...
临近上世纪末时,两位诺贝尔文学奖得主纳丁·戈迪默和大江健三郎曾就当下文化与写作中的忧虑进行过数封通信,虽然从截然不同的文化背景出发,他们所谈论的话题却具有广泛的共...
《黑与银》[意]保罗·乔尔达诺著魏怡译上海译文出版社(2016年4月版) 在意大利语里,黑色代表男人,银色代表月亮,即女人。《黑与银》 是粒子物理学博士保罗·乔尔达诺继 《质数的孤...
2015年3月20日,作者(左)在北京大学畅春园,与许渊冲先生(右)交流翻译理论。(图中为许渊冲的夫人照君) 图为许渊冲先生赠送给作者的汉法对照本《诗经》,扉页上许先生用中...
罗新璋 资料图片 【青年文学翻译者的坚守与追求】 1980年,44岁的罗新璋从中国外文局《中国文学》杂志社调入中国社科院外文研究所,从事法国文学研究。当时很少有人知道,这位在...
西蒙·温切斯特 西蒙·温切斯特的《教授与疯子》写了两个人的故事:威廉·迈纳是杀人犯,后来关在疯人院里,他为牛津英语大词典撰写了大量条目;詹姆斯·默里则是对这部大词典的...
现在已经很少有书能够迅速将一个读者带入一种深沉的情感,但查尔斯·马什的《陌生的荣耀——朋霍费尔的一生》却是这样的一种书。这当然首先和书的主题、和传主有关。迪特里希...
【青年文学翻译者的坚守与追求】 翻译是一项孤独的工作。一盏灯,一本书,指尖在电脑上敲出一个个字符……这样的日子往往长达一年甚至数年。然而,这艰难当中又夹杂着不期而遇...
一、引言 在鲁迅的生命历程中,文学翻译无疑占据了极为重要的位置。从1903年发表的第一篇作品《斯巴达之魂》算起,到生命最后时刻仍在翻译的《死魂灵》,可以说翻译活动贯穿了...
在中国现代文坛,从事文学创作且投身翻译事业的作家大有人在,鲁迅、郭沫若、林语堂、茅盾、冰心、郑振铎、徐志摩、巴金等就是其中的佼佼者。在这批作家兼翻译家的文化人中,...
“没有翻译家的智慧,千千万万像我这样的读者,我们就好像世界文学璀璨星空下的盲人。”日前,2016年的傅雷翻译奖颁出,中国作家协会主席铁凝的这番话迅速在坊间与网络上流传转...
格莱哥和沃特在森林中 同父异母的兄弟沃特和格莱哥走进森林深处的一座庄园,他们和庄园的主人相谈甚欢,目的只是拿走他巨额财富中的两美分硬币。因为他们要花两美分坐船过河,...
电影《天才捕手》,一部由影帝影后撑起来的人物传记片,但是连文艺青年也以“四平八稳”、“做作无聊”、“夸张”评价它。一部以编辑为展现对象的电影,重复单调和文字打交道...
蒲瑶:外语教学与研究出版社编辑,参与策划《英诗经典名家名译》《译家之言》系列丛书。责编的《北平历史地理》入选“2014年度输出版优秀图书”,获“2014年优秀地图作品裴秀奖...