编者按 当《我是布莱克》被国内某些人诟病为“中产意淫”、“非真实”时,戴锦华老师毫不犹豫地站出来为其辩护。她认为这部电影包涵了肯·洛奇一以贯之的老战士式的对于弱势者...
从象征的层面上讲,翻译之所以源远流长,正是源于人类希求无阻碍沟通的巴别塔情结。而今,随着机器翻译日益接近现实,不同语言间的零距离交流看似不再遥远。据悉,去年国外某...
很长时间以来,一直听人说从文学艺术到人文社科,翻译质量如何在不断下降,翻译人才又如何青黄不接。也注意到十多年前《参考消息》与新加坡合办翻译大赛,连着几届一等奖空缺...
一个语种的文学是由使用该语种的作家们创作出来的,而一个语种文学的历史却有可能用其他语种来加以描述;一个民族的文学是本民族文学智慧的结晶,而关于任何一种民族文学的阐...
[摘要] 在射杀和埋葬那些鸽子的过程中,鸽子羽毛鬼斧神工般的精致和优美让他叹为观止,觉得这样的设计只有上帝干得出来,他好像对上帝,创造和死亡有了顿悟,压抑的心结被某种...
在从事汉诗英译的国人当中,杨宪益可能真的是最好的。杨宪益的英译之所以好,除了他有在英国留学的经历以及对多国文学的深刻感悟之外,还有一个优势就是他在翻译过程中,如果...
《八百万种死法》剧照 《八百万种走法》是劳伦斯布洛克的回忆录,写于2009年,英文原名是Step by Step: A Pedestrian Memoir,中文译作“八百万种走法”,显然是要对应《八百万种死法》,...
中国文学外译是中国文化“走出去”战略的优选路径与重要内容。随着该战略进程的深化与发展,中国文化“走出去”的期待与高水平文学翻译人才匮乏之间的矛盾日益突出,中国文学...
图片说明: 《博尔赫斯全集》中译本第二辑 20世纪阿根廷作家豪尔赫·博尔赫斯的中国情结,一直被业内津津乐道。据统计,博尔赫斯在他的全集中37次提到了中国,中国文学、哲学元素...
《母亲》剧照 《母亲》海报 契诃夫有一次给夫人克尼碧尔的信中提到高尔基时说:“这个人我非常非常喜欢。” 两位作家把他们惺惺相惜的文字留在了历史文档里,满是高贵的智慧、...
史铁生一生唯一的戏剧构想,起名用了18个字,《关于一部以电影作舞台背景的戏剧之设想》,但对实现演出不报任何希望—— 史铁生没有料到,11年以后,一个波兰导演沿着他的轮椅...
关键词:斯洛文尼亚国家话剧院《浮士德》 演出开始前10分钟,浮士德就已走上舞台,躺在他水中书斋的床上。开场时的浮士德,是一个知识困兽的形象,他博览群书,在投影中的稿纸...
“印度电影”温度滚烫,一边是《摔跤吧!爸爸》在中国市场票房走高,一边是本届戛纳影展的发布会上,记者们追问影展艺术总监弗里莫:“为什么主竞赛单元没有印度电影入围?”...
时隔26年,新版《双峰》第一集近日播出。 1991年,在传奇导演大卫·林奇担任监制的电视剧《双峰》的结尾处,一个角色留下了这样一句台词———I’ll see you again in25years(25年后见)。似...
外国通俗文学汉译在我国已有百余年的历史。新世纪以来,随着世界范围内通俗文化的崛起,外国通俗小说再度风靡全球,如《哈利·波特》系列、《魔戒》系列、《纳尼亚传奇》系列...
继多年前的《邮差》(Il postino)之后,去年又有一部以聂鲁达(Pablo Neruda)为主人公的电影走向世界影坛,它便是由诗人的老乡、智利著名导演帕布罗·拉雷恩(Pablo Larraín)执导的《...
约瑟夫·熊彼特 【我的一本哲学社会科学书】 在经济学家中,姓名能够被后世用以命名一个学派的,可谓凤毛麟角。著名经济学家约瑟夫·熊彼特便是其中之一。他于1912年出版的《经济...
摘要 在《西部世界》中,仿生人在乐园的情节中扮演着某种生活,仿佛拥有某种时间,但从人的角度看,这不过是一种虚假的生活和时间。当系统崩溃,仿生人开始觉醒,获得自意识,...
布阿莱姆·桑萨尔 桑萨尔其人 布阿莱姆·桑萨尔 (Boualem Sansal,1949—)是阿尔及利亚法语作家。他生于乌阿色尼斯山区小村庄泰尼埃-艾尔-哈德,现居住在首都阿尔及尔附近的布迈德斯...
加西亚·洛尔迦(1898-1936),20世纪最伟大的西班牙诗人之一、“27年一代”的代表人物。 加西亚·马尔克斯(1927-2014),哥伦比亚作家、记者和社会活动家,拉丁美洲魔幻现实主义文...