语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 学术理论 > 民族文学 >

“书写型”传承人研究(6)

http://www.newdu.com 2017-10-17 中国民族文学网 高荷红 参加讨论

    [1] 富育光,男,满族,1933年生。吉林省社科院民族所研究员,萨满研究专家,2012年被评为满族说部国家级传承人。
    [2] 赵东升,男,满族,1936年生。吉林师范大学教授,满族说部《扈伦传奇》、《乌拉遗事》的传承人。
    [3] 何世环,女,满族,1931年生。现住黑龙江省黑河市东吴县四季屯,是唯一能用满语讲述满族说部的老人。
    [4] 何钧佑,男,锡伯族,1924年生。现住在辽宁省沈阳市于洪区东甸子村。
    [5] 杨久清,男,回族,1919年生。现住在辽宁省新民市大民屯镇三村。
    [6] 陈兴华,男,苗族,1945年生,贵州省紫云苗族布依族自治县猴场镇打哈村打望组人。
    [7] 高荷红:《满族说部传承研究》,北京:中国社会科学出版社2011年版,第11页。
    [8] 奥丁是《埃达》中的主神,此段文字参见《埃达》第二首《高人的箴言》讲述的奥丁窃得文字并学习掌握书写技能的故事。
    [9]叶舒宪《〈埃达〉与北欧神话》,《人民日报·海外版》2001年4月2日第7版。(笔者作了些许改动)
    [10] 满文是1599年,清太祖努尔哈赤命额尔德尼和噶盖二人参照蒙古文字母创制满文。俗称无圈点满文或老满文。1632年清太宗皇太极令达海 (1594~1632)对这种文字加以改进。达海利用在字母旁加圈加点、改变某些字母的形体、增加新字母等方法,表达原来不能区分的语音,规范了词形,并改进了拼写方法,创制了专门拼写外来音的字母。改进后的满文有了比较完善的字母体系和拼写法,具有区别于蒙古文字母的明显特征。俗称有圈点满文。
    [11] 锡伯文到20世纪40年代,使用的是满文,用满文来记录本。后虽使用过斯拉夫字母为基准的新字母方案,但锡伯族还是选择了使用满文,锡伯文的字母是1947年由锡伯族语文工作者在满文基础上略加改动而成的。
    [12] 回族在形成初期,同时通用波斯语,阿拉伯语,回鹘语以及其他中亚语言,而后,随着民族融合以及同中华主体民族的交往,并由于回族自身大分散,小聚居的特点,汉语成为民族内部的通用语言。但是就民族感情来讲,回族内部依旧保留不少阿拉伯语词汇,西北回族更多保留波斯语词汇。
    [13] 有4种苗文,但是较为通用的是1905年英国传教士S.柏格理与苗族人士杨雅各等为滇东北次方言创制了一种拼音文字,通称柏格理苗文。
    [14]新中国建立后,政府组织语言学家为苗族三大方言各创制了一套苗文,还把滇东北次方言老苗文改进为拉丁这字母形式。然后在一些地方开展新文字试验推行。
    [15] “窝车库乌勒本wecheku ulabun”,wecheku指神祇,神主(家内祭祀之神),ulabun为传记之意,意为神传。窝车库乌勒本包括的说部文本前文已有介绍。神谕的内容包括创世神话、宇宙神话、族源族史,还包括萨满起源故事,本姓萨满自己的故事等等。
    [16] 马名超:《黑龙江民族民间文学采集史及其文化层次概观》,《马名超民俗文化论集》,哈尔滨:黑龙江人民出版社1997年版,第317页。
    [17] 唐娜:《贵州麻山苗族英雄史诗〈亚鲁王〉考察报告》,中国民间文艺家协会主编《〈亚鲁王〉文论集——口述史·田野报告·论文》,北京:中国文史出版社2011年版,第55页。
    [18]杨春艳:《巴茅寨歌师岑万兴口述史》,《亚鲁王文论集·口述史·田野报告·论文》,北京:中国文史出版社2012年版,第200~201页。
    [19] 《亚鲁王:汉苗对照》之《东郎简介》,北京:中华书局2011年版,第17页。
    本文原载《比较文学与世界文学 》2014年第1期 (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论