语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网移动版

首页 > 学术理论 > 语言学 > 文字训诂学 >

中国“回回文”的历史演进(5)


    二、“小经”是一种独立的文字体系 
    世界上文字分两大类:“原创性”文字和“沿用性”文字。[3]61“原创性”文字,是独立发展起来的文字,如汉文、希腊文、阿拉伯文、梵文等④;“沿用性”文字是从“原创性”文字汲取营养而发展起来的文字,如在汉文基础上发展而来的古代西夏文、女真文,在阿拉伯文基础上发展而来的波斯文、乌尔都文、维吾尔文、哈萨克文等。但无论是“原创性”文字还是“沿用性”文字,都是独立的文字体系,不能因为脱胎于其他文字,或者采用母文字的大部分字母而将“沿用性”文字仍用母文字的名字称呼。 
    伊斯兰教传入波斯以前,波斯人使用帕拉维文字书写古波斯语,随着波斯的伊斯兰化,他们开始采用阿拉伯语字母书写波斯语,并逐步代替了古波斯文。但是,波斯语的有些发音是阿拉伯语所没有的,他们不得不在阿拉伯语字母中加几个波斯语特有的字母,而增加的几个字母也是改造了阿拉伯语字母后形成的。所以,波斯语字母是由28个阿拉伯语字母和4个改造字母构成的,阿拉伯语字母仍然是主体,但被改造后的文字体系已经变成了波斯文字母,而不再是阿拉伯语字母。同样,乌尔都文也是在改造阿拉伯文或波斯文的基础上发展而来的文字体系,乌尔都语跟印地语同属印欧语系,是同一种语言,用梵文字母写出,就是印地语,用阿拉伯文字母写出,就是乌尔都语了。拼写乌尔都语的文字,不再叫阿拉伯字母或波斯语字母,而叫乌尔都语字母。中国的维吾尔文和哈萨克文的情形也是如此,维吾尔族在13世纪以前采用突厥文,之后,随着全民逐步伊斯兰化,开始采用从阿拉伯文字改造过来的察合台文。1937年通过直接改造阿拉伯文字而创立自己的文字体系——维吾尔文。维吾尔文字的主体仍然是阿拉伯字母,只是根据特有的发音改造了几个阿拉伯文字母。这样改造后的文字直接被称作“维吾尔文字”,而不称其为阿拉伯文字。类似的例证还有马来西亚的“佳威文”,它是用阿拉伯语字母体系拼写马来语,其中增加了几个特殊字母,一经拼写马来语,本字母体系就变成了“佳威文”。阿拉伯语影响了亚洲、欧洲和非洲许多国家的文字,衍生出了十几种独立的文字体系。[6] 
    “小经”有 36个字母,包括阿拉伯语的28个字母、波斯语特有的4个字母,以及维吾尔文特有的2个字母⑤,另外,“小经”根据汉语的发音通过改造阿拉伯语字母自创了2个字母,形成了自己独立的文字体系。所以,“小经”的36个字母只能称作“小经字母”或“回文字母”,而不能称作阿拉伯字母或波斯语字母。  (责任编辑:admin)