语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

南亚语言同源关系研究的新进展(11)

http://www.newdu.com 2018-01-04 《当代语言学》 李艳 参加讨论

    5.南亚语故乡的讨论
    南亚语言分类的不可靠严重阻碍了原始南亚语故乡位置的确定。关于它的故乡定位学界有很多假设,这些都是依据各种不同的、暂时性的分类机制、古代借词的推定以及原始词汇的构拟。此外,这个问题近来受到越来越多跨学科研究者的关注,他们希望在南亚和东南亚地区寻求语言学、遗传学和考古学之间的某种联系(Sanchez-Mazas,et al.2008)。这些讨论大致可分为三种观点:
    (1)西方起源,在印度北部或孟加拉湾附近;
    (2)北方起源,在中国中部或南部;
    (3)中部起源,在东南亚区域内。
    西方起源论假说认为,蒙达语一定在很久之前就落户印度,他们在印度-雅利安人之前,甚至在达罗毗茶人之前就已经抵达此处。地名,特别是喜马拉雅地区的河流名,如 ,可能来源于一个蒙达语表“河流”的词,这表明南亚语在印度次大陆北部是个古老的语言底层,它在喜马拉雅地区藏缅人出现之前抵达。Diffloth(2005)也同意西方起源论,他认为原始词汇构拟的热带动物名称排除了温带地区(如中国)。
    另一种被广泛接受的观点是把南亚语的故乡定在古代的中国,特别是在长江中游沿岸,把南亚语与《史记》里提到的越国(Yuёh)联系起来,影响最大的是梅祖麟和罗杰瑞(Mei and Norman 1976)的文章。文中假定了各种汉语和越国语词语的南亚语词源。该文的观点现被视为最受欢迎的“事实”,多次被引用、转述。如Schuessler(2007:4)相信越国语“肯定是南亚语”,他列出了几百条古汉语-南亚语比较词(comparabilia)。但是这种“走出中国”理论存有很大疑问。他们假定的南亚语词汇来自古汉语,并且使用了说服力不强的语音和语义证据。学界经常把越国和傣族连在一起(Eberhard 1968),而壮族和傣族仍然居住在越国中心区域。
    第三种观点淡化了蒙达语的意义,把南亚语的中心定在东南亚孟高棉语言区域。这个理论是奥地利著名民族学家R.von Heine-Geldern首次提出的,他的根据是南亚人群的现代地理分布状况以及人类学信息并综合了考古学的成果。一次大战时,他请病假期间写了一份研究报告,报告中他把阿萨姆和缅甸的人祭和猎头行为与早期的文化扩散联系在一起(von Heine-Geldern 1917)。这个理论后来被1950年代奥地利的著名人类学家C.von Furer-Haimendorf使用。他正确地区分出次大陆东边的巨石传统和印度南部晚很多的、相对短命的铁器时代巨石传统(von Furer-Haimendorf 1945)。东部传统可追溯至新石器时代,在南亚语人群中毫无改变地保留至今。虽然Pinnow(1963:151)不考虑南亚语起始地的具体位置,但是他也假定古代蒙达人是向西迁移的,他认为这些人是“第一批离开”南亚语地带的人群。
    van Driem不愿放弃西部起源论,他提出了一种折中方案,假定是一种文化而非人口向西迁移到印度:
    古南亚语言殖民者很可能是那些公元前3千年中期居住在泰国中部平原、湄公河三角洲和越南海岸的新石器时代人群,他们逼迫居住在马来半岛的矮小土著黑人说他们的语言。这些人当时从中国南部长江南岸的傣族引入稻米农业,稻米种植可能首先从东南亚向西传播,然后到恒河平原。(van Driem 2001:294)
    辨别几种语言的关系,确定一种语言的系属,欧洲语言相对来说比亚洲语言显得容易很多。欧洲语言的形态和语法结构较易辨别,如印欧语和芬兰-乌戈尔语或闪语间的关系。而东亚语言没有规则或不规则的屈折变化,句法通常相同,因此比较语言学家只能完全依靠词汇。一些学者仅根据自己的主观判断来决定一种语言的谱系。早期学者如Schimdt和Maspero认为,南亚语存在一些混合语,但是后来的学者否认了这种观点。截至目前,南亚语言的研究还不成熟,还有许多工作要做。
    ①登录时间为2015年11月5日。 (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论