(七)修辞文化研究 修辞研究本身不能脱离文化。修辞与文化的关系,并不只是一种简单的单向的关系,而是一种交互影响的、双向的关系。本时期值得一提的是修辞学领域一部非常重要的著作———《中国修辞史》(三卷本,宗廷虎、陈光磊共同主编,吉林教育出版社,2007年版)作为修辞通史,《中国修辞史》在修辞史基本理论的建立、修辞现象发展规律的总结上有极其重要的学术创新意义,同时也对修辞与文化之间水乳交融的关系做了系统的阐述。谭学纯从泛文化背景考察广义修辞活动,他出版了《修辞:审美与文化》(福建人民出版社,2002)、《文学和语言:广义修辞学的学术空间》(三联书店,2008)等著作,研究视角较新,研究比较深入。于全有[11]则号召建立一门“文化修辞学”的学科,然而这门学科的建立还有很多理论上的问题有待于进一步解决。 (八)汉语作为第二语言教学中的文化研究 汉语文化语言学与汉语作为第二语言文化教学是一种双向互动的关系。前者着重探索汉语与汉文化之间的内在关系,后者则着重探索汉语与汉文化之间的内在关系在二语教学中的具体应用。因此,汉语作为第二语言文化教学并不是借鉴西方跨文化交际理论的舶来品,其实质应为汉语文化语言学在汉语二语教学中的具体应用。该领域经历了一个从不被重视到被注意、从被热烈关注到趋于平稳的过程。2004~2014年间,该领域研究主要涉及内容如下: 1.文化教学的基础理论及根本原则。 继张占一20世纪80年代提出“交际文化”与“知识文化”区分后,张英[12]提出的“文化因素”与“文化知识”的划分是本时期影响较大的文化教学理论。以往对文化的划分从其是否影响交际得出“交际文化”与“知识文化”两个范畴,而“知识文化”很难说不影响交际,因为争议颇大。“文化因素”与“文化知识”则从文化存在的形态出发进行界说:“文化因素”指存在于语言层面(语音、语法、语义等)的文化,而“文化知识”主要是存在于社会交际规约方面的文化。因此,对外汉语教学文化问题的范畴也可相应地分为语言教学中的文化教学“对外汉语教学中的文化教学”与专门的文化课“对外汉语文化教学”两种形式,这种认识比“交际文化”与“知识文化”的区分更向前一步,而且已经在教学中以单独的文化课的形式得到了实践。 2.文化教学方法论。 欧阳祯人的《对外汉语教学的文化透视》(北京大学出版社,2009),王治理的《传统文化与对外汉语教学》(厦门大学出版社,2008),蒋印莲主编的《对外汉语教学与语言文化研究》(云南大学出版社,2005)等也用了一定的篇幅阐述了文化教学方法。 3.对文化课教材的研究。 陈瑜敏[13]以情感态度意义的语言体现作为切入点,采用话语分析的视角,从态度类型等三方面进行了系统考察,张英[14]分析了对外汉语文化教材所存在的问题,对文化教材的编写思路、体例、与语言类教材的区别等进行了系统的阐述。 (责任编辑:admin) |