七、编集 由于女性作品在东亚的环流,根据能够阅读到的文献,编选他国女性作品,也成为一时的风尚。上文曾经提及,中国人编选女性作品集,“夷夏兼录”已经成为十七世纪以降的通例之一。这也不限于中国一地,在日本和朝鲜也同样存在。 先看日本。如《名媛诗仙集》,藤昌琳撰,宽文十一年(1617)序,延宝六年(1678)跋刊。此书据明人郑文昂《古今名媛汇诗》,从中选出唐宋元明四代三十六位女诗人的七言绝句,列作者图像及传记,并交代出典。“三十六”之目,自云仿《本朝女歌仙》。除此以外,还利用了一些小说数据,如武则天名下用到的《如意君传》(86),莺莺名下用到的《情史类略》(87),把这些作品归在“名媛诗仙”之下,既有点匪夷所思,亦颇有值得探索的意味。而“三十六”的传统,最早见于平安时代藤原公任(966-1041)的《三十六人撰》,其后又《中古三十六歌仙》,至镰仓时代中期,乃有《女房三十六歌仙》,江户之初,石川丈山(1583-1672)又立“三十六诗仙”,于京都建“诗仙堂”。故此选本虽取材于中国,在编选上则富有日本特色。 又如《随园女弟子诗选选》上下卷,大窪行(号诗佛,1767-1827)编,江户和泉屋庄次郎等,文政十三年(1830)刊,后又有天保十五年(1844)刊本。本书自《随园女弟子诗选》中再作甄选,共得随园女弟子十九人诗。上文根据现存舶载类书目,《随园女弟子诗选》随着《随园三十种》输入日本的时间,最早是在天保十二年(1841),但既然大窪氏能够在文政十三年编纂此书,则其传入时间显然要更早。大窪诗佛在当时与菊池五山(1769-1849)、市河宽斋(1749-1820)、柏木如亭(1763-1819)等人成立了江湖诗社,共倡“清新性灵”之诗,他们重刻了袁枚的《随园诗话》,但并非简单地将中国本照样翻刻,而是从中选出“合法之诗及论数十百首”(88),经过其自身的筛选。《随园女弟子诗选选》的情况也类似,原书六卷,大窪选出二卷。菊池五山又被时人称作“本邦之袁子才”(89),既仿《随园诗话》而作《五山堂诗话》,又“每逢闺秀诗,必抄存以广流传”(90),可见这一诗社骨干皆积极推动女性作品的流传。 到了明治时期,类似的编集更多,略举如下: 《名媛诗归绝句抄》二卷,阙名选,江户末明治初抄本。 《历代名媛诗文》二卷,久保田梁山选,小野长愿(湖山)校,东京正荣堂内田弥兵卫刻本,明治十一年(1878)版。 《历代名媛尺牍》二卷,清陈韶编,日本岛田均校,明治十一年刊巾箱本。 《历代名媛尺牍》二卷,清陈韶编,日本岛田均校,东京万青堂刊,明治十一年版。 《历代名媛尺牍》二卷,清陈韶编,大冈让点,大阪关原利助刊本,明治十一年版。 再看朝鲜。朝鲜人编集的中国作品,现存最早者为高丽时期的唐诗选本《十抄诗》,且有丽末僧人的注释。而第一部日本诗选,是由李书九(1754-1825)、柳得恭(1749-1807)、朴齐家(1750-1805)、李德懋等人参与编纂的《日东诗选》,又名《蜻蛉国诗选》。此皆集中于一国。柳得恭在正祖二十年(1796)编纂的《并世集》,选录了中国、日本、安南、琉球诗人的作品,颇具东亚汉文化圈的整体眼光。只是以上诗选,一概未涉及女性作品。第一部作品,是朝鲜纯祖中期(1818年前后)无名氏编《名媛诗归抄》一卷一册,编选中国名媛数十家作品。此书后为前间恭作收藏,现归日本东洋文库。(91)又朝鲜末期郭灿编《东洋历代女史诗选》,(92)虽然出现较晚,却是迄今为止较为全面展示东亚女性诗歌面貌的惟一选本。全书六卷,分选中国、日本和朝鲜女性诗凡五千五十余首,卷一至卷五是中国部分,自上古少昊嫘祖至晚清康同璧,卷六为日本、朝鲜部分,日本十六人,朝鲜五十二人。此书编于日据时代的朝鲜,故在编选次序上以日本置于朝鲜之前,选本本身也存在一些问题,但在21世纪的今天,当我们重新以东亚整体眼光考察女性作品,本书实具有开创意义,客观上也能给人以启示。 (责任编辑:admin) |