语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 学术理论 > 古代文学 >

明清时期女性诗文集在东亚的环流(3)

http://www.newdu.com 2017-10-17 《复旦学报:社会科学版 张伯伟 参加讨论

    三、购买
    购买是双边贸易的内容之一,有关明清时期(特别是清代)中朝之间的贸易问题,前人已有一些研究,获得了若干基本认识。如全海宗指出:“中国与韩国间交易共有两种。其一是通过使行往来进行的交易;其二是直接在国境地带进行的交易。”(25)这也就是张存武所说的“使行贸易”和“边市”(26)。就书籍而言,完全属于使行贸易。相较而言,以官方意志购买的书籍种类多显陈旧保守,内容多为程朱性理学著作,而其他种类的或代表新学风的著作,则有赖于私人购买。李德懋在给金锺厚(直斋)的信中曾说:“中国书籍之稍稀贵者,除非文士入燕亲购,则元无可得之理。”(27)清人姜绍书《韵石斋笔谈》卷上亦载:“朝鲜国人最好书,凡使臣入贡……在彼所缺者,日出市中,各写书目,逢人便问,不惜重直购回。”(28)以致某些狡狯的中国书商,往往以高价将普通书籍出售给朝鲜人。沈德符曾记载万历年间事云:“朝鲜俗最崇诗文……皆妙选文学著称者充使介,至阙必收买图籍。偶欲《弇州四部稿》,书肆故靳之,增价至十倍。”(29)这种情形在清代也同样存在。
    一般来说,朝鲜人到中国购买的主要是中国书。但是在明代后期的一些总集中,即便是以中国诗歌为主,也还是会兼选朝鲜诗。因此,购买中国书的同时,也就在实际上造成了书籍的环流。李宜显(1669-1745)曾出使中国,后于其《陶峡丛说》(1736年撰)中记载:“明人绝喜我东之诗,尤奖许景樊诗,选诗者无不载景樊诗。”(30)其后举到的选本有蓝芳威《朝鲜诗选全集》、钱谦益《列朝诗集》、朱彝尊《明诗综》、陈子龙《明诗选》、锺惺《诗归》等。尤其是《列朝诗集》在朝鲜获得很高评价,故影响亦大。(31)而在专选女性作品的诗集中,如《名媛汇诗》、《古今女史》、《名媛诗纬初编》等,也从不忽略朝鲜女性的作品。万历四十六年(1618)刊印的蘧觉生《女骚》,赵时用为之序,言及编选范围,就有“夷夏兼录”(32)之语,这似乎已经成为17世纪以降中国女性诗选的通例之一。考察这些诗选中朝鲜女性作品的文献来源,绝大多数是依据上文所举的《朝鲜诗选》等书而作的“二次诗选”。以《列朝诗集》而论,其朝鲜部分基本上出自吴明济《朝鲜诗选》,书中多次引用吴明济诗选自序以及许筠的后序,其选兰雪轩诗明确表示:“今所撰录,亦据《朝鲜诗选》,存其什之二三。”(33)又选李达之诗,出自《荪谷诗集》,自云“天启中,毛总兵文龙守皮岛,属访求东国书籍,以此集见寄”,(34)可知亦访求所得。《明诗综》的“属国”部分亦选入不少高丽、朝鲜诗,言及相关文献云:“今之存者,仅会稽吴明济子鱼《朝鲜诗选》而已。”(35)又林悌(1549-1587)名下云:“诗见《朝鲜采风录》。”(36)据王士禛《池北偶谈》,《朝鲜采风录》乃康熙十七年(1678)赴朝颁诏副使孙致弥撰,实因康熙“令采东国诗归奏”,故朴弥《送诏使还京师诗序》亦谓此行使臣“所索者惟诗文与书法而已”,“前此所未有也”。(37)朱彝尊《明诗综》参考此书,选入了朝鲜诗人的作品。而当这些中国人编纂的诗选(其中也包括女性作品)被购入朝鲜,就形成了书籍的环流。
    据俞士基《林碧堂遗集跋》云:“去岁之冬,友人金子昂斗明以书状赴燕,购得钱牧斋谦益氏所辑《列朝诗集》,归以视余。”(38)据《使行录》记载,金斗明作为书状官赴燕的日期是朝鲜肃宗八年(康熙二十一年,1682)十一月,(39)上距《列朝诗集》之刊刻有三十年,这是明确记载购入时间的最早记录。
    朱彝尊《明诗综》的购入者为李宜显,其《庚子燕行杂识》下列举此行所购典籍,就有此书,时在朝鲜肃宗四十六年(康熙五十九年,1720)。
    明末锺惺、谭元春编有《诗归》,指《古诗归》和《唐诗归》两种,又有旧题锺惺之《名媛诗归》三十六卷,王士禛以为“乃吴下人伪托锺、谭名字,非真出二公之手”(40),《四库全书总目》指出:“与所撰《古唐诗归》并行,其间真伪杂出,尤足炫惑后学。王士祯《居易录》(当作《池北偶谈》)亦以为坊贾所托名。今观书首有书坊识语,称名媛诗未经刋行,特觅秘本精刻详订云云,核其所言,其不出惺手明甚。”(41)但李宜显《陶峡丛说》引及《诗归》,并谓其中入选兰雪轩诗,则实指《名媛诗归》。最早读过此书的朝鲜人是南九万(1629-1711),自云“曾入燕馆,得《名媛诗归》一帙”(42)。考其履历,他于肃宗十年(康熙二十三年,1684)和十二年(1686)两次作为朝鲜正使赴燕,故其获得《名媛诗归》的时间也就在此际。又据申光洙(1712-1775)《答姜正言必慎》云:“家弟光河,曾奉《诗归》一借之敎,每以不果得见自恨。适赴妇家不还,今拜申许,从后投示,兄弟庶得以与寓目焉。”(43)他向姜必慎商借的《诗归》,看来也还是《名媛诗归》。“高灵之申,世以文学显。”(44)其妹申芙蓉堂(又号山晓阁,1732-1791)就有《山晓阁芙蓉诗选》一卷,其《冬至思兄》是写给光洙和光河(1729-1792)的信:“不知京中之二兄,谁家与朋友讲论诗书而罢,时时愁思极心。”(45)为不得参与其间而惆怅。家中有如此高才的妹氏,他们对女性作品的关心也就十分自然,故一再向人借阅。
    李德懋于正祖二年(乾隆四十三年,1778)入燕,曾在北京琉璃厂寻访书籍,“只抄我国之稀有及绝无者”(46),写成待购书目,其中就有文粹堂的《名媛诗抄》和文焕斋的《名媛诗归》。可见此二书在朝鲜还是流传不广的。
     (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论