2) The rest of the army was insufficient. →The period of sleep of the army was insufficient. The remainder of the army was insufficient. Rest的涵义可以是“睡眠时间”,也可以是“剩余物资”,从而造成歧义。 ● 名词的单数形式和复数形式相同而造成的歧义:例如, 1) I saw the sheep graze in the field. →I saw this sheep graze in the field. I saw these sheep graze in the field. Sheep的单数形式和复数形式相同,所以,难于辨别它的数,从而造成歧义。 2) They put the condemned to death. →They put the condemned person to death. They put the condemned persons to death. Condemned这个过去分词形式作为名词使用,难于辨别它是单数还是复数,产生歧异。 ● 缩写词造成的歧义:例如, 1) He is a news reporter from ABC. →He is a news reporter from Australian Broadcasting Company. He is a news reporter from American Broadcasting Company. 缩写词ABC的涵义可以是澳大利亚广播公司,也可以是美国广播公司,从而造成歧义。
(责任编辑:admin) |