语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

在博客上研究词汇问题(10)

http://www.newdu.com 2018-01-20 冯志伟文化博客-新浪博客 冯志伟 参加讨论

    由以上的分析可以看出,英语中的词汇歧义现象分布很广,涉及到各主要的词类,而且,不同的歧义都有很强的特异性,很不容易发现一般性的规律。这是英语学习的一个难点。 
    在英语学习中,我们应当根据语言环境或上下文,在多义词的多个涵义中选择最恰当的涵义,从而更好地掌握英语单词的词义,提高英语学习的效果。 
    我的这篇博文引起了网友们对于词汇歧义研究的兴趣,不少网友认为,自然语言处理很重视句法分析,提出了不少的自动句法分析算法,但是对于词汇的重要性估计不足,不注意词汇的研究。我与网友们交流之后得到的结论是: 
    “在自然语言中,一词多义是一种普遍现象,不仅汉语中存在一词多义,其他语言中也存在同样的问题。一词多义是自然语言中存在的普遍现象,在机器翻译中,如果词义翻译错误,译文不能正确地表示原文的意思,也就没有任何价值了。所以,词义排歧是任何机器翻译系统必须解决的大问题。此外,词义排歧还直接关系到信息检索、文本分类、语音识别的效率。” 
    网友们的兴趣成为了对我的鼓励,我通过博文研究词汇问题的劲头儿更大了。这时,我通过朱夫斯凯(D. Jurafsky)和马丁(J. Martin)的《语音与语言处理》(Speech and Language Processing)[2]这本大部头的英文专著,了解到美国经济学家莱维特(Levitt)和记者杜布尼(Dubner)在2005年出版了《魔鬼经济学》(Freakonomics)一书。这是一本畅销书,发行数百万册。 
    在《魔鬼经济学》这本书中,莱维特和杜布尼介绍了一件非常有趣的事情,他们发现,英文的不动产广告中的用词,往往会影响到房屋出售的效果。他们指出,在不动产的广告中,使用线性回归可以用来很好地预测房屋在出售时的价格是高于还是低于要求的价格。如果在英文的不动产广告中出现“fantastic(好极了),cute(逗人喜爱),或charming(迷人)”这些词语,房屋出售的价格就往往会低一些,如果在英文的不动产广告中出现“maple(枫树),granite(花岗石)”这样的词语,房屋出售的价格就往往会高一些。他们假定,房地产经纪人喜欢使用诸如“fantastic(好极了)”这样褒义模糊的词语来掩盖房屋中某些质量方面的缺陷,以便把他们的房屋推销出去。  (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论