[37]王寅:《事件域模型的认知分析及其解释力》,《现代外语》2005年第1期,第17-26页。[Wang Yin,″The Event-Domain Cognitive Model,″Modern Foreign Language,No.1(2005),pp.17-26.] [38]姚振军:《“语用学的社会认知分析法”视角下的交际语境的事件域认知模型解读》,《外语与外语教学》2013年第1期,第10-13页。[Yao Zhenjun,″An ECM-based Exploration of the Communicative Processes in SCA,″Foreign Language and Foreign Language Education,No.1(2013),pp.10-13.] [39]W.Croft & D.A.Cruse,Cognitive Linguistics,Chicago:Chicago University Press,2004. [40]王寅:《认知语言学的“体验性概念化”对翻译主客观性的解释力———一项基于古诗<枫桥夜泊>40篇英语译文的研究》,《外语教学与研究》2008年第3期,第211-217页。[Wang Yin,″The Interpretation of Subjectivity-Objectivity in Translation by Means of′Embodied Conceptualization′:An Analysis of 40English Translations of′Night Mooring by Maple Bridge′,″Foreign Language Teaching and Research,No.3(2008),pp.211-217.] [41]G.Fauconnier,Mappings in Thought and Language,Cambridge:Cambridge University Press,1997. [42]G.Fauconnier & M.Turner,The Way We Think,New York:Basic Books,2002. [43]胡适:《先秦名学史》,合肥:安徽教育出版社,1999年。[Hu Shi,The Logical History of Pre-Qin Period,Hefei:Anhui Education Press,1999.] [44]G.Lakoff,″The Contemporary Theory of Metaphor,″in A.Ortony(ed.),Metaphor and Thought,Cambridge:Cambridge University Press,1979,pp.202-251. [45][瑞士]费·德·索绪尔:《普通语言学教程》,高明凯译,北京:商务印书馆,1980年。[F.de Saussure,Course in General Linguistics,trans.by Gao Mingkai,Beijing:The CommercialPress,1980.] (本文刊于《浙江大学学报(人文社会科学版)》2015年第45卷第4期P.52-62) (责任编辑:admin) |