语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

“趁錢”南北詞義考——由偏指引起的詞義演變(3)

http://www.newdu.com 2017-11-16 《历史语言学研究》2014年 江蓝生 参加讨论

    1.2 “趁錢”的現代方言義 
    “趁錢”爲方言口語詞,在現代漢語中,北方使用這一詞的地區,其意思是“有錢”,“趁”單用有動詞“有、擁有”義和形容詞“富有”義;與此不同,在南方使用這一詞的地區,其意思是“掙錢、賺錢”,“趁”單用時義爲“掙(用勞動換取報酬)、賺(獲取利潤)”,旣無動詞“擁有”義,也無形容詞“富有”義。南北詞義劃然而異: 
    
    “趁錢”詞義南北不同的事實似未引起應有的注意,筆者也是在爲考釋北京話中“趁錢”得義之由而查閱各種資料時發現的。把分散的信息加以歸納整理,進行橫向縱向的比較分析,往往可以有所發現。以方言詞典爲主的分點方言詞彙描寫爲我們提供了寶貴的綜合分析比較的資料。據筆者不完全的調查,北方地區使用“趁錢”一詞的地方主要有東北、北京、天津和山東的一些方言點;南方地區使用“趁錢”一詞的有浙江、福建、海南的一些方言點。下面引用有關資料對“趁錢、趁”的詞義和用法加以呈現。 
    1.2.1 北方地區 
    “趁錢”爲方言口語詞,在現代漢語中,北方使用這一詞的地區,其意思是“有錢”。 
    Ⅰ.北京方言陳剛《北京方言詞典》(1985:33): 
     (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论