摘要:按照Saldanha的译者风格研究方法,以韩南和王惠民的“三言二拍”英译本作为研究对象,从译者和翻译文本等方面对两译本进行研究,探究两位译者在译者风格上的差异及其成因.研究...
摘要:认知方式是影响语言学习的一个重要因素。通过一项以吉首大学452名大学生为样本的调查,重点分析学习者的认知方式(场依存/场独立)与用汉语和英语处理不同层次书面话语的...
摘要:目前国内多数学者都热衷于研究传播西方的翻译理论,而对中国传统翻译理论则关心不够。因此尝试将刘重德先生的“信达切”理论与西方的语篇翻译理论结合到一起,将其基本内...
摘要:如何有效地开展科技英语词汇教学,从而提高英语专业学生的词汇能力,是科技英语教学中必须面对的重要问题。以语言适应论为着眼视角,科技英语词汇能力是科技英语词汇教学的...
摘要:搭配是学习词典微观结构的重要组成部分, 研究围绕中国学习者查阅词典时对搭配信息关注如何展开.通过对2468名英语学习者进行问卷调查, 发现绝大多数学习者在查阅学习词典时...
摘要:连贯是语篇的基本要求,实现连贯的语篇衔接手段有词汇手段、语义手段和语音手段,而隐喻是语义手段中突出的一种。隐喻是以此物喻彼物,是一种思维方式,可以表现在话语中,也...
摘要:伽达默尔的语言哲学具有现象学和辩证法的双重维度,现象学的维度强调语言的"显现"功能,辩证法的维度强调语言的"对话"本质。这两个维度的相遇,使得伽达默尔最终形成这...
摘要:运用历时实证方法,从语言类型标记理论角度分析了中国英语专业大学生四年的语调习得情况,总结影响语调习得的规律与存在的问题,并从语内标记和语际标记角度解释了学生语调...
摘要:计算机人工智能时代最重要的任务之一是自然语言的信息处理,逻辑语义学则是其基础理论,而组合原则又是逻辑语义学的基本原则,表现为部分决定整体的函项思想。自然语言的虚...
摘要:英语中的介词不仅有着重要的语法意义,而且还蕴含着丰富的词汇内涵.认知语言学框架下的 Image SchcmaThcory (意象图式)、 PrototypcThcory (原型论)和 Metaphor (隐喻)等理论为分析...
摘要:傅雷是我国杰出的法国文学翻译家,同时还是一位造诣深厚的艺术家,他对于绘画有着独到的见解和鉴赏力。傅雷深厚的艺术修养、对绘画的真知灼见在“神似”说、傅译风格、创...
摘要:外宣翻译”属于翻译实践的一个分支,但它作为术语的英译却不统一.文章通过分析外宣翻译的定义及其特征,结合近年CSSCI学术期刊、优秀硕士论文和博士论文题名中关键词“外宣...
摘要:外来词的音节语素化现象是外来词汉化的典型特征,也是研究外来词汉化现象的又一重要途径.外来词音节语素化后大量构造新词,同时也进一步汉化,加快了外来词的全民常用性进程...
摘要:奈达翻译理论是一种建构在20世纪60年代对《圣经》翻译的实践研究基础之上且被许多中国学者认为已经“过时”了的翻译理论;而胡庚申的生态翻译学是构筑在生态学基础之上且...
摘要:众知强调句是英语学习中的重要句型,而学习者对这类句型的掌握却不尽人意。传统的强调句研究主要停留在中英对比及强调句中的标记词上,主要通过语料库学习方法,将强调句与...
摘要:文化典籍具有深刻的民族性和时代性,外译对象在选择性中体现丰富性.史学典籍外译逐渐向纵深 方向发展,文学典籍外译则具有世界性的影响力.典籍外译在曲折性中体现发展性.文...
摘要:进入新世纪以来,程式语的心理表征与加工已成为心理语言学研究的一个热点。这些研究基于某类程式语显著的加工优势,或某些理论假设,得出“程式语整存整取”的结论。然而...
摘要:入场理论是美国认知语T学家Ronard W.Langacker和其他学者新近冗善起来的一个核心理论.名词短语和限定小句必须进入认知场景才能成为实际话语,入场能使意义具体化.指示代词是语言...
摘要:以现代汉语诗歌为语料,探索了诗歌意象语言遮蔽性的辞格表征形式。研究发现采用的语料中的诗歌意象语言倾向使用暗喻、拟人、重复、明喻,尤其是暗喻这一辞格来表达遮蔽性...
摘要:在翻译过程中,如果译者对源语语言符号的认知加工出现中断或偏差,则无法将源语的深层命题准确流畅地表征在译入语中,失语从而产生,使译文晦涩生硬、语无伦次或带有严重的翻...