语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

汉韩熟语中的人体词语之比喻

http://www.newdu.com 2018-05-22 华语桥 [韩]李玄玉 参加讨论
汉韩熟语中的人体词语之比喻
[韩国]李玄玉
    提要:由于民族文化的不同,特别是由于生活风貌、文化习俗、语言习惯的影响,各民族人体比喻词语也存在着某些差异。从一个民族的语言可以窥见该民族的一些文化特征。由于一定的语言总是与一定的文化相联系,而不同的民族文化又各不相同,因此,其文化上的差异必然会在语言系统,特别是在词汇层面上反映出来。对汉语和外语中的人体比喻词语进行比较之所以必要,就是因为通过比较能够发现异同,以便更好地认识它。本文拟探讨一下汉韩两种熟语中人体词语比喻的民族特色。
    关键词:人体比喻   功能比喻   民族
    一、汉韩人体比喻的不同文化含义
    人体包括心、头、眼、眉、口、鼻、手、耳、脚等部位,是万物比喻的载体或容纳体。有的时候,人体还是万物的尺度,人们常常用人体作为衡量周围事物的标准,如“山腰”、“树身”、“桌腿”,等等。
    比喻是使用最广泛、使用频率最高、内容最丰富的辞格。由于比喻的使用,从某个方面丰富了语言,促进了语言在某个方面的发展,并使语言更为生动形象。其中以人体为本体所构成的“人体之喻”是比喻家族的重要一员。
    比喻是一种文化现象。一切物理世界的似同和差异都经过了民族文化的过滤和加工。一个民族的比喻的总和是这一民族的集体意识的产物,是民族文化宝库中的重要的组成部分。
    全世界人的人体器官是一样的,但不同民族的以人体为喻体所构成的词语有所不同。这可以说明,各民族的比喻包含着各民族的历史和文化背景,而且蕴藏着各民族对人生的看法及其生活方式和思维方式。总之,各个民族的比喻包含着各个民族的文化特色。本文主要就汉韩人体词语的比喻中的文化特色作一分析。
    (1)喻体、喻义基本一致
    尽管各民族的生活条件、历史背景千差万别,但是人类的思维毕竟有着共同的特点,人类本身以及赖以生存的一切外部条件,包括地理状况、生态环境、季节更迭、气候变化乃至整个人类社会文化背景都存在着种种共性,这种共性形成了人类对自身及外部世界的共识。因此,在汉韩两种不同的语言中,人们会发现某些比喻有着惊人的相似之处,如:
    喻头昏恼胀——[韩][汉]头发如花白
    喻能言善辩——[汉]口若悬河  [韩]口若清山流水
    喻心目中最憎恨——[韩]视如眼中刺   [汉]眼中钉,肉中刺或眼中钉,心上刺
    另外,还有一些谚语、成语,在喻义的表达方法上,两种语言也极其相似。
    喻丧失体面——[汉]丢脸  [韩]脸上抹黑、朝自己的脸上唾沫
    喻厚颜无耻——[韩]面皮如牛皮一样厚、脸皮比地皮厚  [汉]脸皮比城墙厚、
    面似靴皮厚
    喻不识字——[汉]有眼如盲(虽有眼睛,如同瞎子) [韩]睁眼瞎子
    喻有知识——[韩][汉]胸有点墨
    拉后腿——[韩][汉]比喻利用关系或感情牵制别人的行动。
    形容妄自尊大,目中无人——[韩][汉]眼睛突出在额头上。
    喻自己人总是护着自己——[汉]胳膊总是要往里弯    [韩]胳膊肘不往外
    喻彻底悔改——[汉]洗心革面   [韩]洗手不做
    形容苦口婆心、不厌其烦地劝说——[汉]把嘴皮说破了  [韩] 把嘴皮说得连唾液都干了
    形容极其愤怒——[韩][汉] 怒目圆睁
    喻针锋相对——[韩][汉] 牙对牙,眼对眼
    喻流言蜚语可以把人屈杀——[韩][汉]舌头底下压死人
    指听话漫不经心,听过就忘——[汉]一只耳朵进,一只耳朵出   [韩]一只耳朵听进,一只耳朵出
    喻不能容忍不顺心的事情——[韩][汉] 眼里放不下砂子
    喻一下子就想发大财,也就是急于求成——[汉]一口吃成胖子、一嘴吃个胖子  [韩]一口匙肚子不饱
    形容十分饥饿——[汉]前肚皮贴着后肚皮  [韩] 前肚皮贴着后背
    喻得力的助手—— [韩]似右手般  [汉]左膀右臂、如左右手
    喻人心难测——[汉]人心难测海水难量、知人知面难知心  [韩]十丈深水易测,一个人心难量
    (2)喻义相同,喻体不同
    值得注意的是,不同的生产方式和思维习惯,使汉韩两大民族对同一事物产生不同的联想,尤其是一些用人体作喻体进行指代引起的联想具有很大的差异。例如:
    喻胆小——[韩]肝小如豆  [汉]胆小如鼠
    喻愚蠢——脑袋如豆酱饼、脑袋如石头  [汉]脑袋如猪头、榆木脑袋
    还有一些谚语、俗语、成语,在喻义的表达方法上,两种语言也极其相似。
    喻性格坚定刚强——[汉]铁石心肠(心脏象铁和石头一样坚硬)  [韩]木石肝脏
    喻发怒——[汉]面红耳赤  [韩]脸红脖子粗
    喻自作自受——[韩]自己打自己的嘴巴  [汉]搬起石头打自己的脚
    喻容易听信别人的话——[韩]耳皮薄、耳朵恰似喇叭筒   [汉]耳软心活
    喻对亲生儿女总是心疼——[韩]十个手指头咬时,没有一指不痛的。[汉]肠里出来肠里热
    喻嘴是惹祸招灾的门户——[韩]快嘴女人,祸害一个  [汉]舌为利害本,口是祸福门、口是祸之门
    喻不节约——[汉]大手大脚  [韩]主妇手大,要不得(比喻过日子不应大手大脚)
    形容胆子大——[汉]七个头八个胆  [韩]肝肿长了
    喻严守保密——[汉]守口如瓶   [韩]守口很重
    喻表示看不起——[汉]嗤之以鼻   [韩]从鼻子里放屁
    喻肚子肥大——[汉]大腹便便、将军肚   [韩]肚子像南山
    形容动手的人多,十分杂乱——[汉]人多手杂   [韩]人多船往山爬
    喻行走极快——[汉]心忙似箭,两脚走如飞   [韩]跑得眉毛如飞
    喻心肠狼毒——[汉]狼心狗肺   [韩]在额上刺针也没出血
    (3)喻体相同,喻义不同
    对同一概念或理念,汉韩用一样的人体喻体产生不同的喻义。
    [汉]人眼是秤——指群众的眼睛看得清楚
    [韩]眼睛就是秤——比喻用眼估量的分量同秤一样准
    如手如足——[韩]替人帮忙  [汉]手足之情
    卖嘴皮——[韩]从事配音员或播音员等广播行业。 [汉]指夸夸其谈 (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论