语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

汉语白话史研究刍议(5)

http://www.newdu.com 2017-11-16 《华夏文化论坛》 徐时仪 参加讨论

    四、白话史研究的方法
    白话史研究的方法与其他的科学研究一样,主要是采用归纳和演绎这两种方法,二者在运用中又相辅相成,而无论归纳还是演绎都得建立在比较的基础上。(21)诚如陈第《毛诗古音考》自序所说:“时有古今,地有南北,字有更革,音有转移。”根据拉波夫语言的变异理论,汉语白话不是一个纯同质性的系统,而是一个在时间上传承有历代口语,又在地域上融汇方言和其他民族语的异质系统。白话史研究的比较方法具体而言则有文白比较、方言通语比较、口语书面语词语比较等。(22)就此各举一例。
    文白比较如蒲松龄《聊斋白话韵文》把先秦的《孟子·离娄》改写成《东郭外传》:“这齐妇一路无言,那如酸如迷的光景不必细说。单说他小婆子在家里,做中了饭,把眼把眼的等候消息。又等不将来,就自己心里犯寻思,说道:‘天到这般时候还不见回来,没的是无盐娘娘连他也请进宫去了?可是糊迷了呢?’正在那里犯思量,只见他大婆子气哚哚的泪撒撒的一步闯进门来,说道:‘您姨,哟,可了不的了!’齐妇把门进,气的面焦黄。未曾张开口,先流泪两行。提起良人事,令人好痛肠。实指望嫁个汉子有倚靠,谁想他做的事儿太不良。俺脚跟脚的帮附着走,缩头缩尾看行藏。满城里没人合他说句话,(我还给他原成着哩)只说是弄款人儿好装腔。俺从西门里头跟到东门外,又到了东关东头墓野场。见了些王孙公子把坟上,他那里抬着食盒共猪羊。摆上筵席把头叩,管家小厮列两旁。咱良人照着那里跑了去,我只说先前约那厢。谁知膊胳盖朝前就下了跪,说不尽低三下四丑行藏。那一时全无一点人模样,他就是坑头以上来装王。你不信趁着这霎去看一看,未必不还在那里叫爷娘。这齐妇说罢良人前后事,他二人双眼落下泪四行。”
    《孟子·离娄》原文为:“齐人有一妻一妾而处室者,其良人出,则必餍酒肉而后反。其妻问所与饮食者,则尽富贵也。其妻告其妾曰:‘良人出,则必餍酒肉而后反;问其与饮食者,尽富贵也,而未尝有显者来,吾将瞷良人之所之也。’蚤起,施从良人之所之,遍国中无与立谈者。卒之东郭墦间,之祭者,乞其余;不足,又顾而之他,此其为餍足之道也。其妻归,告其妾曰:‘良人者,所仰望而终身也。今若此。’与其妾讪其良人,而相泣於中庭。而良人未之知也,施施从外来,骄其妻妾。”
    由此例可见文白的区别。蒲松龄文中“光景”、“把眼把眼”、“犯”、“这般”、“糊迷”、“犯思量”、“气哚哚”、“了不的”、“指望”、“倚靠”、“脚跟脚”、“帮附”、“缩头缩尾”、“行藏”、“合”、“原成”、“弄款”、“人儿”、“装腔”、“先前”、“膊胳盖”、“低三下四”、“模样”、“这霎”等词都是秦汉后出现不为文言所用的白话词。
    方言通语比较如清末卢戆章著《一目了然初阶》提出了第一个拼音方案,主张把南京话的切音字作为全国“通行之正字”,(23)后来又在《北京切音教科书》中提出第二个拼音方案,改用“京音官话”作为“通行国语”。(24)这两个拼音方案中都选了元代郭居敬所编《二十四孝》中《恣蚊饱血》的故事,《一目了然初阶》用南京话,《北京切音教科书》用北京话。郭居敬所编《二十四孝》原文为:
    晋吴猛年八岁,事亲至孝。家贫,榻无帷帐。每夏夜,蚊多攒肤。恣渠血之饱,虽多,不驱之,恐去己而噬其亲也。爱亲之心至矣。夏夜无帷帐,蚊多不敢挥,恣渠膏血饱,免使入亲帏。 (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论