语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 学术理论 > 语言学 > 方言学 >

一个面临淹没的方言岛——山东临沂市东风移民村四十年来的语音演变(10)

http://www.newdu.com 2017-11-16 《语言研究》(武汉)2013年 朱军玲 张树铮 参加讨论

    2在移民村语音特点与当地方言不一致而与普通话一致时,移民村的语音变化方向与迁出地方言的变化会呈现出一定差异,表现为迁出地方言特点始终不变,而移民村方言的中老年人语音特点在一定程度上与当地方言特点趋同,但青少年则再回归原来特点,即呈现为一种马鞍形的变化趋势。
    这方面最典型的是中古次浊入声字的归类情况。请看表6。
     
    由于次浊入声字的归类情况与普通话一致,所以大旺庄方言并未发生变读;而东风村在当地强势方言的影响下,老中青三代都出现了变读阴平的现象。这是现居住地方言影响的结果。但是由于原读与普通话一致,因此东风村这种与当地方言的趋同势头受到制约,老年人变读阴平的比例较低自不必说,就是中年人的变化比率有所上升,但也没有升得很高;随着教育的普及,普通话的推广,制约因素增强,与当地方言的趋同比率在青少年一代反而降低了。这说明在青少年一代中,普通话具有比当地方言更强的影响力(事实上在当地方言中青少年也有不少人将古次浊入声字改读为去声),影响了移民方言的变化趋势。我们认为,这在表面上看来是移民方言语音特点得到了维持和加强,而实际上是普通话的影响和移民村原有语音特点综合作用的结果。中古深、臻两摄开口三等字今读一项的情况也反映了这一规律,请参看上节中的表4。
    3在移民村语音与当地强势方言和普通话均不相同时,移民语音受当地方言的影响比较明显,从而在发展方向上与仅受普通话影响的来源地方言出现差异。请看表7所示的去声调值的演变情况和中古影疑母洪音字声母的变读情况。
     
    东风村去声调值与当地强势方言和普通话均不相同,此时移民语音受当地方言的影响比较明显,老中青三代去声调值不同程度存在由低降21变读为中降升312的现象,特别是青年人已经基本上读同当地方言了,从而与保持21调值不变的原大旺庄语音呈现出差异。不过需要注意的是,与上面所说古次浊入声的今调类青年一代更倾向于普通话读去声不同,在调值方面,青年一代还是采取了与当地方言一致的取向,这应当是因为普通话对方言声调的影响只是体现在调类方面而不大可能将调值掺入到方言的声调体系当中来。
    中古影疑母洪音字的读音在东风村无疑受到了普通话和当地方言的双重影响,老中青三代人中发生了复杂的变化:原读η声母的特点经历了从100%到75%(老年)、25%(中年)、0%(青年)的变化,在青年一代中已不复存在;变读γ声母则经历了从0%到21%(老年)、52%(中年),再到31%(青年)的曲折变化,这种变化类似于古次浊入声字归调的变化;变读零声母则从4%(老年)到23%(中年)再到69%(青年),直线上升。而移民来源地大旺庄方言由于只受普通话的影响,变化便简单了许多,仅表现为η声母的减少和零声母的增加,不会出现读γ声母的现象。 (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论