语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 学术理论 > 英美文学 >

《罗密欧与朱丽叶》与《罗密欧与朱丽叶之悲惨历史》文本对比研究(2)

http://www.newdu.com 2017-10-17 《外文研究》2014年第201 黄然 参加讨论

    2.莎剧与布鲁克长诗的相似处
    布鲁克长诗给莎士比亚提供了基本故事情节以及主要人物形象,莎剧中的很多诗行和对话中都隐约可见布鲁克的影子。布鲁克长诗对维洛纳及其居民的全貌进行了现实主义的描写,莎士比亚在此基础上创造了新意象。
    2.1 遣词造句
    布鲁克长诗的用词在莎剧中隐约可见。比如,布鲁克长诗第353行和莎剧第一幕第五场135行完全重复,都是乳媪告诉朱丽叶:“他的名字叫罗密欧,是蒙太古家里的人。”③布鲁克长诗1353行和莎剧第三幕第三场108行也雷同,当罗密欧被放逐,神父都不约而同地质问他:“你是一个男子吗?你的形状是一个男子。”④另外,莎剧中也有布鲁克用词的影子。第三幕第一场中班伏里奥把罗密欧和提伯尔特之间的决斗比作快如“闪电”,而“闪电”⑤这一意象在布鲁克长诗1031行中也出现过。莎剧中,朱丽叶喝下睡眠药水后,在坟墓中提早醒来,看到提伯尔特的尸首的恐惧也是来自布鲁克的长诗。还有莎士比亚对于布鲁克“放逐”一词的反复挪用。布鲁克长诗中,经神父劝导,罗密欧从绝望中再次看到希望:“被放逐的希望归来,放逐他的绝望。”⑥莎士比亚在其剧本中保存了“放逐”一词:罗密欧听到放逐的宣判时喊道,“嘿!放逐!慈悲一点,还是说‘死’吧!”⑦朱丽叶听到这一宣判则哭道:“放逐了!这‘放逐’两个字,就等于杀死了一万个提伯尔特。”⑧
    2.2 意象
    除了用词以外,莎剧中的很多意象也是挪用布鲁克的长诗,如“航程”等意象。布鲁克长诗中罗密欧把朱丽叶的床比作他的港湾:
    伤痕累累的小舟在残暴的大海中飘摇浮沉,
    幸福的港湾已经无望,葬身大海的危险近在眼前:
    他历险无数,却深感此次在劫难逃:
    他眼看着他的船迎面朝着岩石行驶,
    但是他使尽浑身解数躲过了危险的岩石:
    这挫败的小舟,靠着娴熟的技术,
    锚丢了,船缆断了,索具坏了,
    系锚链掉了,桅杆倒了,
    风暴过后,还是驶向了渴望已久的港湾。⑨
    布鲁克长诗中星星、轮船和航行的意象在莎剧中也明显可见。当班伏里奥催促罗密欧去朱丽叶家赴宴时,罗密欧回答道:
    我怕,还太早;我怕
    那些尚且隐匿于命运群星中的厄运,
    即将要从今晚的狂欢开始它恐怖的统治,
    我这可憎的生命,
    将要惨遭夭折而告终,
    我生命航程的掌舵手,
    扬帆前进吧!⑩
    而罗密欧饮下毒药后的最后独白也包含了一组关于星星、轮船和死亡的意象:“啊!我要在这儿永久安息下来,从我这厌倦人世的凡躯上挣脱恶运群星(11)的束缚。眼睛,瞧你的最后一眼吧!手臂,作你的最后一次拥抱吧!嘴唇,啊!你呼吸的门户,用一个合法的吻,跟网罗一切的死亡订立一个永久的契约吧!”(12)除此之外,莎剧的开场诗中亦将爱情比作航程:“这段死亡淫威之下的凶险的爱情之旅。”(13)另外,罗密欧与朱丽叶阳台幽会的场景中也有类似意象。罗密欧对朱丽叶说:“我不会操舟掌舵,可是倘使你在辽远辽远的海滨,我也会冒着风波寻访你这颗珍宝。”(14)而布鲁克长诗中则分三次详细描述了船只可能遇难的危险,所幸的是每次都能化险为夷。
     (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论