语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 学术理论 > 古代文学 >

车琳:唐宋散文在法国的翻译与研究(2)

http://www.newdu.com 2017-10-17 《北京大学学报:哲学社 车琳 参加讨论

    二、欧阳修的译介:文学散文与史论散文并重
    唐宋八大家中的欧阳修在北宋中期的文坛上占有崇高的地位,是诗文革新的领袖。这一点得到中外学者的普遍认可。徐仲年在《中国古今文选》中称欧阳修为“宋朝最杰出的文学大师”,他发现和提携了诸多年轻才俊,他们当中的苏氏父子、王安石、曾巩、梅尧臣等人都是北宋文学的中坚人物,“可以毫不夸张地说,正是得益于欧阳修,宋朝才形成了自己的文学”。他评价欧阳修本人的散文风格“具有古风的质朴流畅,而且毫无迂腐做作之气”,而且“欧阳修也是一位历史学家,我毫不犹豫地将其置于班固之上”。(22)徐仲年节译了欧阳修所撰《新五代史》里的名篇《伶官传》中后唐庄宗耽溺俳优而身死国灭的片段,选入文选中第五部分“历史著作”。(23)顺便一提的是法国当代汉学家蓝克利(Christian Lamouroux)于1997年发表的《后事之师,前车之鉴:读欧阳修(1007-1072)历史著作有感》(24)。在这篇论文中,作者主要研究了欧阳修在《新唐书》和《新五代史》中体现出来的历史观,即重视历史发展的延续性,前代历史为当今治世之鉴,治国之道当从前代的秩序和混乱中汲取教训。蓝克利的研究角度虽然与文学无关,但这是我们发现的关于欧阳修的唯一一篇专题研究。
    同样,马古礼在介绍欧阳修时首先称赞了他在《新唐书》和《新五代史》中的史学成就,并将之与班固相提并论:“无论是从详细而精确的结构安排还是从精致优雅的语言表述来看,欧阳修都步法班固之《汉书》,而且是班固当之无愧的继承者。”(25)欧阳修的传世文章达两千余篇,书信、政论、史论、序跋、叙事、抒情等各体兼备,马古礼对其丰富的散文创作产生深刻印象并进行了分门别类的清点:首先,欧阳修是古文运动后书信创作最多的作家,超过500余篇;墓铭碑状文字百余篇;论说文有30余篇,虽然数量不是最多,但是其中很多篇流传甚广;收入文选的公文有150多篇。(26)由于马古礼当时所掌握的资料有限,他的统计未必准确,尤其是在公文这一类别,因为我们知道欧阳修写作公文逾千篇,公文理论也很系统。不过,马古礼强调的是,从这一时期开始,文人们已经倾向于把实用公文写作与文学性散文区分开来,有大量公文没有被纳入文学作品选集中。马古礼还注意到欧阳修的风景散文体现了对自然事物的关注,山林鸟虫、田园风光经常出现在他的文字中;同时,在论说文中,他“长于说理,逻辑严密,甚至不乏激烈和犀利”,“谋篇立意无可挑剔,立场坚定,用语精当,他呈给皇帝的谏文和与王安石的书信都体现了这些特点”。(27)关于欧阳修的文体,马古礼承认其散文的艺术品格,而且认为于平易中追求雅致更为不易:欧阳修的文章尽管“偶尔难免疏忽”,但是总体而言,“能于平易自然中追求婉曲有致,更增添作品的诗意和魅力”,且文辞“纡徐委备”“声韵和谐”,而一般的文人往往只能在平易中流于平淡。(28)可见,马古礼虽然很少论及欧阳修的具体作品,但是对其文学成就以及艺术风格的把握颇为确切。此外,他在《中国古文选》中翻译收录了《朋党论》《纵囚论》《醉翁亭记》等八篇散文。(29)
    班文干认为自唐以来的“古文运动到欧阳修的时候终于得以确立,骈俪文不再是文章的主流”(30),这是对欧阳修在诗文革新运动中承前启后作用的高度评价。至于欧阳修的散文风格,班文干则以“平易婉转”来形容。他还指出,西方读者不必受自身文化影响,把这些推崇朴素古道的中国古代文人想象成缺乏生活情趣的老古板,欧阳修就曾写过著名的《醉翁亭记》,表达在山林中游赏宴饮的乐趣。班文干的主要贡献体现于作品的翻译,他精心选译了《朋党论》《送徐无党南归序》《释秘演诗集序》《与高司谏书》《醉翁亭记》《卖油翁》等名篇,包含了政论、序文、书信、游记、寓言故事等多种体裁,收入《中国古代文选》中。(31)此外,皮埃尔·布里艾尔(Pierre Brière)翻译了欧阳修的《秋声赋》《祭石曼卿文》《梅圣俞诗集序》《纵囚论》《洛阳牡丹记》片段等共12篇散文,1997年以《辩诬堂及其他》(32)为题在法国北方一不知名的出版社结集出版,共印行200余册,欧阳修因此成为唐宋八大家中有个人作品选集在法国出版的第一人。
     (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论