语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网移动版

首页 > 学术理论 > 语言学 > 其他分支学科 >

南亚语言同源关系研究的新进展(7)


    (3)根据词汇创新的分类
    
    Headley(1976:499)说道,总的来说,虽然高棉语与孟高棉东部语支有紧密的关系,但是在南亚语系内部却自成一体。
    同时,他还回顾了不同学者的南亚语言分类,提到一篇有关词汇创新的未公开发表的文章,它“改变了Thomas-Headley的分类”,即:1)皮尔语支;2)高棉孤立语(Khmer Isolate);3)孟高棉东部语支;4)孟高棉北部语支;5)马六甲语支;6)卡西孤立语(Khasi Isolate);7)尼科巴语支。不巧的是,Headley从没找到那篇未发表的文章。不过这种分类对后面学者的研究产生了很大影响。特别是对东西语支的详细分类影响了后来Diffloth(1979)的三语支分类。因为Diffloth认为他后来的分类也是基于词汇创新。同样值得注意的是,Headley的分类与Peiros基于词汇统计学的分类惊人地对应。
    1970年代早期,(法国)国家科学研究中心在《东南亚和印度洋世界》系列中出版了三部人类语言学地图集。Matras和Ferlus(1971,1972)撰写了第一部和第三部,前者详细讨论了南亚语言的分类,后者评价了不同语言中记录有“狗、牙、盐”等词的地图。他们提供了一份包含12个语支的语言名单。这份名单综合了Maspero(1929)、Haudricourt的手稿,以及Thomas和Headley(1970)的研究成果。Ferlus基于词汇统计学和词汇创新,假定了一个下位语系“北南亚语系”,包括德昂语、克木语和芒语。这篇文章包括含“狗、牙、盐”义的62种有记录来源的比较词汇表,基本上延续了Maspero(1929)假定的德昂语和克木语分类,不过Ferlus增加了一种语言:芒语。
    这一阶段的南亚语系研究取得了很大进展,研究者越来越多,一些学者专门收集有关南亚语言的研究资料。如Pinnow(1959)、Parkin(1991)等提供了南亚语言较好但不完整的参考书目。不过一些早期学者的重要作品未列出,如Burrows(1915)。而一些有关蒙达语的最新著作也没列出,如由Bhuvanésvara部落语言与文化学院出版的英文版和奥里亚语(Oriya)版不同品质的语法和词典编纂的研究,如Sāmala和Patel(1997)等学者的研究成果。大量成果的问世,带动了其他学者的研究热情,如由Patnaik撰写的具昂语(Juang)新语法,Neukom撰写的森塔里语语法,都接近完美。由Zide领导的研究团队已经收集了蒙达语许多未发表的资料,现保存在芝加哥大学。Griffiths复印了芝加哥的许多资料保存在莱顿大学。Zide个人还收集了许多南亚语著作,包含许多未收录在参考书目里的资料。Pinnow退休后,他把私人图书馆馆藏的与南亚语和达罗毗荼语研究相关的一部分资料,包括一些稀有作品的复印件和原件,都捐给了柏林自由大学,现保存在人类学学院。Pinnow(1959)、Stampe(1965,1966)、Parkin(1991)还提供了有关蒙达语具体语言、操这些语言的人群以及语言分类的详细信息。Parkin(1991)还提供了孟高棉语言,以及说这种语言的人的行踪、数量及分布信息。Means和Means(1987)列出了有关亚斯里语言的几种来源。1963年由Shorto等编著的《孟高棉语和泰语书目》,搜集了从1859年至1960年的语言论著目录,是一本比较全面的工具书。1963年在西贡开始出版期刊《孟高棉语研究》(西文),为不定期丛刊。越战结束后转移到美国夏威夷大学继续出版,现已出版到第32集,内容相当广泛。有对具体语言或方言的研究,有从语音、词汇、语法、句法等方面的描写,还有民间传说的收集等,也有文章专门论述孟高棉语言之间的关系以及谱系分类等问题。1973年,在美国夏威夷大学召开了一次比较大型的南亚语言的国际性会议。会议已将论文汇集出版,书名为《南亚语系研究》Jenner,et al.1976),共收录352篇论文。内容包括对具体语言的描写研究到对整个语族乃至整个语系的历史比较研究。
    这些著作、期刊的出版发表,基本上勾勒清楚了南亚语言的基本轮廓。 (责任编辑:admin)