句段的并列联结(10)
http://www.newdu.com 2024/11/24 04:11:02 《世界汉语教学》第29卷 杨国文 参加讨论
这种具有让步意义的条件类加强扩展容易和具有替代意义的延伸扩展混淆,但是二者所表示的逻辑关系不同。在替代延伸扩展中,相联结的两部分在意义上对立,而在让步加强扩展中,连续句段相当于Haiman(1988)所描述的inconsequential clause,两个联结部分的意义实际上没有直接关系,谈不上对立。 四 句段正段的并列投射 投射出现于言语和心理过程,分为言语投射(标识符“)和意念投射(标识符‘)。对言语过程来说,被投射部分表示言语内容,而对意念投射来说,被投射部分表示思维和感知所关联的现象。投射经由过程本身实现。投射有直接引述和报道(间接引述)两种模式。当被投射部分以直接引述形式出现时,投射部分和被投射部分在结构上相互独立,具有并列联结性质;当被投射部分以结构上不独立的报道形式出现时,投射部分和被投射部分相互依存,因而具有主从联结性质(参见 Halliday,2004/2008:443-466)。言语内容和思维、感知的现象都可以通过直接引述形式表示,构成言语和意念两种并列联结。在这方面,汉语句段和英语小句没有明显的差别。SFG的投射和范继淹(1985)所描述的句段统联功能相通。 关于对称性,下面一点需要说明。以并列形式联结的投射不具有对称性,这主要是考虑到保持投射与被投射的逻辑关系。但是,这并不意味着,以并列联结的两个部分在字面上(或言语中)不能变换位置,譬如,“他说,‘我走了’”,可以成为“‘我走了’,他说”,但变换后的逻辑关系已不能表达为1∧“2。这与其他种类的并列扩展不同,如在延伸扩展并列联结中,不管并列项的前后顺序怎样变化,关系表达式都是1∧+2(参见 Halliday,2004/2008:379-380)。 除了直接引述并列联结以外,结构独立的间接引述也属于并列联结,在SFG中,这种结构独立的间接引述称为“自由间接引述”(free indirect speech)(Halliday,2004/2008:465-466)。下面分别讨论直接引述并列联结和自由间接引述并列联结。 4.1 直接引述类并列联结 4.1.1 言语类直接引述 在言语类直接引述并列联结中,被投射部分所表示的过程没有人称和时间上的变化,整体采用引录形式,独立于投射部分。和英语类似,在汉语口语中,投射句段一般不重读。例(44)-(46)是这类联结的实例。 在直接引述并列联结中,逻辑关系通过投射部分的过程意义表示出来,相联结的两部分之间没有其他联结标记。在直接引述投射关系中,被投射部分的句法形式(如长短、语气等)不受限制,可以是陈述,也可以是疑问、祈使、感叹等,如以上诸例所示。下面分析一例。例(44)的第一个句段“在四凤将和周萍同走的时候”是个表示时间的介词短语类小段,从功能上看,这个小段是后面言语过程“他只说”的环境成分。言语动词“说”投射出以直接引述形式表示的带有删略的言语内容,投射与被投射部分是并列联结。虽然表示言语内容的句段之间也有不同种类的逻辑语义扩展关系,但被投射部分可以视为一个整体,所以例(44)句段间的逻辑语义关系可以用联结标识表示为:1∧“2。 4.1.2 意念类直接引述 在意念类直接引述并列联结中,投射部分是心理过程,被投射部分是心理活动所涉及的现象,好似是说出来的言语;在联结中,投射与被投射部分在结构上独立,如例(47)(48)所示。 (责任编辑:admin) |
- 上一篇:试论两类不同的语义指向
- 下一篇:马来西亚华语口语里的代词“酱”