基于《百夷译语》的傣语汉语历史语音探讨(13)
http://www.newdu.com 2024/11/28 01:11:50 《民族语文》2015年第1期 曾晓渝 参加讨论
[19]中国社会科学院、澳大利亚人文科学院:《中国语言地图集》,(香港)朗文出版(远东)有限公司,1987年。 [20]中国社科院语言研究所等编:《中国语言地图集·第2版·汉语方言卷》,商务印书馆,2012年。 [21]中央民族学院少数民族语言研究所编:《壮侗语族语言词汇集》,中央民族学院出版社,1985年。 [22]周耀文、罗美珍:《傣语方言研究》,民族出版社,2001年。 [23]乙种本《百译馆译语》(清初同文堂钞本,一卷),载《北京图书馆古籍珍本丛刊》(6),书目文献出版社,1992年。东洋文库所藏明钞本《百夷馆杂字》。 [24]丙种本《百夷译语》,日本静嘉堂文库藏本,伦敦大学图书馆所藏,阿波国文库藏本。 [25]丁种本“华夷译语”系列,北京故宫博物院图书馆藏本。 [26]泉井久之助:《百夷の言语》,《比较言语学研究》177-190,大阪:创元社,1949年。 [27]泉井久之助:《东洋文库本华夷译语,百夷馆杂字并に来文の解读その释字、释语、释文と言语比较的研究》,《比较言语学研究》191-304,大阪:创元社,1949年。 [28]泉井久之助:《干崖译语》,《比较言语学研究》155-175,大阪:创元社,1949年。 [29]山本达郎:《华夷译语に见ぇたゐ百夷の文字》,《史学杂志》46(7):893-894,1935年。 [30]山本达郎:《华夷译语に见ぇたゐ百夷及ぴ八百の文字——夕ィ族のアルフアベツ卜に关すゐ一研究》,《东方学报》6:763-787,1936年。 [31]西田龙雄:《十六世纪にぉけゐパィ·ィ语—汉语、汉语—パィ·ィ语单语集の研究》,《东洋学报》43(3):1-48,1960年。 [32]Endo,M.(远藤光晓).2009.Phonology of Thai in the Ayutthaya Period as reflected in The Sino-Siamese Vocabulary of the Bureau of Interpreter.Minegishi,M.et al.ed.Proceedings of the Chulalongkorn-Joural Asiatiquepan Linguistics Symposium.Tokyo:Global COE Program:Corpus-based Linguistics and Language Education(CbLLE),Tokyo University of Foreign Studies.75-85. [33]Li,Fang Kuei(李方桂).1977.A Handbook of Comparative Tai,Hawaii:The University Press of Hawaii. [34]Mahidol University& Central University for Nationalities(泰国玛希隆大学和中国中央民族大学).1996.Languages and Cultures of the Kam-Tai Group:A word List,Sponsored by Mahidol University of Thailand,Print by Sahadhammika Co,Ltd. (责任编辑:admin) |