语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网移动版

  • 英汉法律语言接触对中文法律语言变化的影响研究

    2017-11-16

    【摘要】本文在梳理英文法律文献汉译现状的基础上,概述了近年来语言接触视角下中文法律语言变化的研究现状,简要剖析了目前该领域研究存在的问题和机遇。研究发现,从研究内...

  • 输入和输出理论指导下的英语新闻学习——以CCTV News 为例

    2017-11-16

    【摘要】英语新闻被公认为是英语学习最重要,也是最有效的途径之一。互联网+时代的到来,使得英语新闻学习更具便利性。本文以输入输出理论为指导,探讨了如何通过央视英语频道...

  • 跨语言时—体的编码类型与认知理据

    2017-11-16

    【摘要】以往研究常将时—体限定为语法化程度较高的形态语素,既无法对比用形态语素和非形态语素表达的时—体,也难以揭示不同语言时—体表达的隐性规律。本文将时—体看作功...

  • 从语气词“得了”看评价系统的体现方式

    2017-11-16

    【摘要】评价表达是评价者有意识、有目的地将评价活动所获取的结果借助一定的符号系统传达给别人的一种社交活动。因此,凡能够表明或隐含说话人或作者立场、情感、态度,传递...

  • 论同情话语的和谐关系建构机制

    2017-11-16

    【摘要】作为一种礼貌言语,同情话语具有增强和谐关系的语用功能。本文探索同情话语的和谐关系建构机制,运用同情话语理论、关系面子观和顾曰国的礼貌准则作为理论框架,通过...

  • 怎样的翻译才能使中国文化走向世界

    2017-11-16

    当中文文字内容和形式相等的时候,英文可以译出中文的意义;如果中文的内容大于形式,那么译者就要选择符合内容的形式。这样,才能使人知之——了解原文内容;如果能使读者喜...

  • 英汉语篇中拓扑关系表达及其理据探析

    2017-11-16

    【摘要】本文对比考察英汉叙事语篇中的拓扑关系表达及其认知理据.根据收集的语料,梳理出接近、接触、内含3 种拓扑关系,并作了详细分析,发现英汉拓扑关系表达有共性也有差异.共性...

  • 翻译学研究路径之演变与反思

    2017-11-16

    【摘要】随着翻译学研究全球化进程的加快,各种译学研究路径层出不穷、交相辉映。如何在多元文化语境下扩大研究视野、发掘译学研究的新路径、促进翻译学理论的系统化,是译学研...

  • 汉学家乡土语言英译策略对比研究——以葛浩文译《酒国》和蓝诗玲译《鲁迅小

    2017-11-16

    【摘要】汉语“乡土语言”作为中国乡土文学作品的载体,其英译问题逐渐受到译学界的关注,而汉学家英译是译学界普遍看好的、理想的译者模式,通常被认为是一条成功的实践路径...

  • 多语视角下的德英外语学习成效相关性研究

    2017-11-16

    【摘要】一直以来,跨语言间的影响是二语习得的一个重要研究领域,而在近20年三语习得逐渐成为一个受到关注的研究领域。全球化的背景下,中国外语教育语境逐渐发生变化,对于中国外...