一、汉藏语言句末语气助词的类型学特点 作为语法范畴的语气,在不同类型的语言中普遍存在,这是一种语言共性。但在语气表现手段的采用上不同类型的语言又往往表现出互不相同的类型差异,例如英语主要采用语序移位和形态屈折,俄语主要采用固定语调,韩语大量采用语尾助词,而汉语和其他汉藏语言则侧重使用丰富的句末语气助词。 语气助词作为汉藏语言最重要的语气表现手段,曾被认为是汉语及其亲属语言所独有的特色现象。但经过跨语言比较后发现,在汉藏语系诸语言中固然普遍使用丰富的语气助词,然而在阿尔泰语系、南亚语系、南岛语系乃至非洲的闪含语系、班图语系的语言中也有数量不等的语气助词,甚至印欧语系的部分语言也逐渐衍生出了语气助词或类似语气助词的成分。尽管如此,汉藏语言的语气助词仍具有其独特之处,这就是其本身所包含的类型学价值。 汉藏语系的语气助词与其他语系的语气助词系统相比,最突出的特点就在于线性分布上的典型位置永远位于句末,这明显违背了约瑟·格林伯格(Joseph H.Greenberg)总结的45条普遍语法现象中的9、10两条,请看: [普遍现象9]在远远超过随机频率的多数情况下,涉及全句的疑问小词或词缀,在前置词语言中居于句首,在后置词语言中居于句末。 [普遍现象10]疑问小词或词缀如果指向句中某一特定的词,几乎总是跟在这个词的后头。以VSO为优势语序的语言中不出现这样的小词。 这两条规则就印欧语系、阿尔泰语系以及南岛语系语言来说,是非常符合语言事实的。如法语、波兰语属于前置词语言,疑问语气助词“Est-ce que”“Czy”均位于句首;哈萨克语、日语属于后置词语言,疑问语气助词“ma”“か”都位于句末。例如: (责任编辑:admin) |