Recognition on the Relationship between the Structure of Compound Word and Syntactic Structure in Chinese 作 者:苏宝荣 作者简介:苏宝荣,河北师范大学(河北 石家庄 050024)。 原发信息:《语文研究》(太原)2017年第20171期 内容提要:文章认为,语言学者提出的“双音词的构成跟短语相似”的观点,在一定程度上揭示了汉语的特点,有利于人们以简驭繁把握汉语组词造句的规则,但随后提出的“造句的形式和构词的形式基本上是相同的”等观点,又将相对问题绝对化了。这一理论观点的缺陷表现在两个方面:一是“片面性”——有“以偏概全”的倾向;二是“表面化”——缺乏对深层语义结构的关注。事实上,汉语复合词结构与句法结构既有一致性,又有差异性,两者的关系仅仅是“相似”,而不是“相同”。句法结构具有组合性、离散性,而复合词结构具有整体性、凝结性,这种整体性和凝结性使其具有了句法结构所不具备的复杂内涵,就这种意义来讲,甚至可以说二者有质的不同。 关 键 词:复合词结构/句法结构/一致性/差异性 一、论题的缘起 汉语复合词的结构,对语言的理解至关重要,是古代汉语研究和现代汉语研究面临的共同课题,而且涉及词汇语义学与语法学等多个领域,所以受到语言学者的普遍关注。早在20世纪20年代,黎锦熙就制成“复合词构成方式简谱”,并在调整修改后,收入后来出版的《中国语法教材附编》。1952年吕叔湘、朱德熙在《语法修辞讲话》中说:“双音词的构成跟短语相似,大致有三种方式。第一类是联合式……。第二类是主从式……。第三类是动宾式。”[3]29-301964年陆志韦等在《汉语的构词法》中提出:“汉语里,造句的形式和构词的形式基本上是相同的。”[4]220世纪80年代,朱德熙又指出:“汉语的句子的构造原则跟词组的构造原则基本一致”,[8]74“复合词的结构和句法结构是平行的”。[9]33 应当说,语言学者提出的“双音词的构成跟短语相似”的观点,在一定程度上揭示了汉语的特点,有利于人们以简驭繁把握汉语组词造句的规则,但随后提出的汉语“造句的形式和构词的形式基本上是相同的”“复合词的结构和句法结构是平行的”等观点,又将相对问题绝对化了,影响了汉语复合词研究的深入。实践是检验真理的唯一标准。上述关于“复合词结构与句法结构一致性”的理论提出后,汉语复合词研究的进展不大,值得人们深长思之。这一理论观点的明显缺陷表现在两个方面:一是“片面性”——有“以偏概全”的倾向;二是“表面化”——缺乏对深层语义结构的关注。下面我们分别加以说明。 (责任编辑:admin) |