语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 学术理论 > 语言学 > 语用学 >

英语作为国际通用语背景下的语用失误新解(4)

http://www.newdu.com 2017-11-16 《外语与外语教学》2015年 陈新仁 李民 参加讨论

    (一)对交际场合正式程度、行事程序的感知失误 
    EL F交际双方首先需要关注的问题是交际场合的正式程度以及其对应的行事程序,理解语体等社交因素对语言选择方面的要求。一般来说,场合越正式,交际双方的话语就应该越正式;反之亦然(魏玉燕,2001)。如果交际者使用了与语域文体不吻合的话语(如在正式场合使用了非正式的话语),那么就犯了语用失误。如果在正式场合使用了非正式话语,说话人会显得粗鲁、不礼貌、不尊重别人(Murray,2012)。 
    同时,我们还要关注不同场合的行事程序,按照其相应的要求行事。比如,在学术讲座这种比较正式的场合,主持人没有按照社会规约首先介绍报告人,没有遵照一般的程序办事,也属于语用失误的范畴。 
    (二)对彼此情感距离的感知与表达失误 
    ELF交际中语用失误的另一个维度与交际双方对彼此情感距离的感知与表达有关。肖旭月(2003)指出,言语交际会受到情感距离的影响;情感距离越小,话语越直接;情感距离越大,话语越间接、越礼貌。ELF交际同样受此规则制约。交际双方需要结合语境因素,对情感距离做出合适的判断,并据此产出适切的语言形式。在交际过程中,避免使用过于生硬的表达,也尽量避免给人留下套近乎的印象。 
    (三)对自己或对方交际目标、行事意愿等的感知失误 
    ELF交际中的语用失误还涉及对彼此交际目标、行事意愿等的感知失误。参与ELF的交际双方拥有不同的母语文化背景,其结果很可能会是交际双方都基于自己的母语文化进行交际。在交际双方社会文化规则(如意图或意愿表达的直接或明晰程度)不一定共享的情况下,很容易会使对方误解自己的交际意图和行事意愿。此时,如果双方不能顺利表达自己或获取对方的交际目标或行事意愿,便会产生语用失误。 
    (四)对对方认同的价值观念、习俗等的冒犯 
    在ELF交际中,如果冒犯对方认同的价值观念、习俗等,也属语用失误的范畴。价值观念、习俗等是社会文化的重要组成部分。在ELF交际中,我们需要三种处理文化差异的能力:对文化差异的敏感性、对文化差异的宽容度以及处理文化差异的灵活性(文秋芳,2012)。如果学习者不能敏感觉察交际双方的文化价值差异,对文化差异持排斥态度的话,这很容易出现交际冲突。因此,在ELF交际中,交际双方需要认同对方的价值观、社会习俗等,并能在交际过程中做出动态调整。 
    总之,ELF背景下的语用失误研究不再将语用规范性看作是关注的核心,交际者如何恰当地传达交际意图、顺利实现交际目标才是ELF 背景下语用失误研究的关注重心。 
    4.面向英语通用语背景下语用失误的语用教学 
    (一)增强学生对交际语境正式程度、行事程序等的感知程度 
    语境,就是语言使用的环境,它决定了话语的形式、话语的适切性以及话语的意义,对语言使用起着非常重要的作用。在全球化的今天,语境对ELF交际同样具有非常重要的决定作用。参与ELF的交际双方,需要根据语境因素来动态判定交际的正式程度。如果在正式语境中使用了非正式话语,这显得对对方不尊重;如果在非正式语境中使用了过于正式的话语,则会显得说话人自己难以让人接近。 
    (二)提升学生对情感、态度、交际目标、行事意愿等的判断能力,强化学生的“移情意识” 
    移情(empathy)指交际双方情感相通,能设想和理解对方的用意,既涉及到“说话人如何刻意对听话人吐露心声、表达用意”(何自然,1991:11),又涉及到“听话人如何设身处地来理解说话人言谈的心态和意图”(何自然,1991:11)。这要求我们在英语教学过程中培养学生的移情意识,在话语产出时能考虑对方的文化价值观念、社交规则等,在理解对方话语时能做到宽容理解,从对方的角度考虑其交际的适切性。从很大程度上来说,ELF交际的成功与语用移情的使用密不可分。  (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论