语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 学术理论 > 古代文学 >

论《老残游记》《孽海花》并非谴责小说(3)

http://www.newdu.com 2017-10-17 《山东师范大学学报:人 高旭东 参加讨论

    刘鹗的《老残游记》并非谴责小说,曾朴的《孽海花》更非谴责小说。《孽海花》1905年由小说林社发行时,标明为“历史小说”。与李伯元、吴趼人、刘鹗相比,曾朴值得注意的有两点:第一,他是这些小说家中政治见解最激进的。1897年曾朴赴上海办实业时与维新派的谭嗣同、林旭、唐才常等人来往密切,甚至参与变法筹措。清政府将残杀秋瑾的浙江巡抚张曾扬调任江苏,曾朴带头驱张,迫使清廷收回成命。“五四”之后,他拥护新文化运动。第二,他是这些小说家中唯一懂外文的人。甲午战败后,曾朴入同文馆学习法文,后来一直坚持法文的学习与研读,在陈季同的指导下系统地研读了法国文学。从他后来的翻译活动来看,他最钟情的是浪漫主义。1907年在《小说林》创刊号封面上刊登雨果的照片,就是曾朴的主意。同年,他还编译发表了《大仲马传》。1913年,他翻译发表了雨果的小说《九十三年》(今通译《九三年》)等作品。如果说《老残游记》的艺术特征是抒情性,那么,《孽海花》的艺术特征则是浪漫性,都与《官场现形记》《二十年目睹之怪现状》的讽刺写实不同。尽管《孽海花》中的人物多有生活中的原型,主人公金雯青对应生活中的洪钧,女主人公傅彩云对应赵彩云(赛金花),但这部小说的浪漫主义仍然压倒了其写实性。我们以小说的第九回《遣长途医生试电术怜香伴爱妾学洋文》与第十回《险语惊人新钦差胆破虚无党清茶话旧侯夫人名噪赛工场》为细读的对象,看看《孽海花》的艺术特征是否适合谴责小说的称号。
    这两回写的是大清公使金雯青携傅彩云出使德国、俄国,船出吴淞口之后海上遇险的经历。在船上雯青发现的第一个“西洋景”,就是俄国精通艺术与医术的催眠术大师毕叶士克将三个中国工人催眠,叫他们举左手就举左手,叫他们举右手就举右手,俨然木偶一样,甚至让其中的一个说出了自己的隐私。金雯青正惊奇间,一个摄去其魂魄的20岁左右的西洋美女出现了。他显然动了邪念,就激那位催眠术大师毕叶说,那三个中国工人存在与其串通之嫌,若是能让这位突然出现的西洋美女将花盆端到他的面前,那他就真服了。毕叶果然做到了。当西洋美女袅袅婷婷地走到东边桌子上,伸出纤纤玉手,端着那盆冰梨雪藕,款步走到雯青面前时,雯青觉得比金榜题名还快乐。但是毕叶有恐惧之色,因为这位美女是俄国轰轰烈烈的无政府党人夏雅丽,雯青不知就里,还托毕叶将夏雅丽做彩云的外语教师,以便亲近。金雯青不久就乐极生悲了,一天夏雅丽手持小手枪要将雯青毙命,幸亏学得外语的彩云多方劝告,雯青以一万马克助其会费而得救。接着,毕叶就将无政府主义的来龙去脉与西方文化的自由平等讲给雯青听,当讲到“赫尔岑及屠格涅夫、托尔斯泰,以冰雪聪明的文章,写雷霆精锐的思想”,讲到“皇帝是仇敌,政府是盗贼”时,更使雯青大惊失色。可以说,雯青还没有到西洋,就在船上接受了一次西洋思想的启蒙,小说的浪漫主义因素在这里表现得也很充分。然而,这两回与谴责小说没有任何关系。
    当然,政治正确与外国文学功底深厚,都不能保证艺术上的成功。尽管很多人认为《孽海花》是当时所有长篇小说中最有价值的一部,林纾“叹为奇绝”,鲁迅以为“结构工巧,文采斐然”;然而详加考究,就会发现这部小说绝非佳作。并非佳作的原因,不是胡适所谓的结构问题。就小说的结构而言,《孽海花》还是很讲究的,这一点鲁迅显然比胡适更有艺术慧眼。小说虽然在结构上有很多游离于金雯青与傅彩云之外的情节,譬如俄国女革命者夏雅丽的一些举动,再如雯青致信国内后大篇幅的与金雯青、傅彩云无关的国内状况的描写,但是,小说以主人公金雯青、傅彩云为网结点推展情节,结成一朵伞型的大花,在构思上还是匠心独运的。小说重点刻画了金雯青与傅彩云两个人物,而恰恰是在主要人物的刻画上没有取得艺术上的成功,这才是这部小说并非佳作的真正原因。因此,《老残游记》的现代性是内在的,而《孽海花》的现代性则是外在的,更多的是词汇的点缀,而非内在于人物之中的。
    《红楼梦》的现代性因素是由于在贾宝玉与林黛玉两个人物身上,蕴含着因爱而发生的种种性格冲突,二人不断尝试沟通,却终于没有沟通成功,黛玉临死还误解了宝玉。这种对人生的真切描绘,与现代存在主义对人性的隔膜难以沟通的观点已是非常近似。然而,所有分析《孽海花》的文章,都很少在金雯青、傅彩云这两个主要人物身上落笔,而是去分析小说的历史内涵以及在小说中占篇幅很少的对名士的讽刺,这恰好表明小说对金雯青、傅彩云这两个主要人物的刻画是失败的。不妨作一个假定:傅彩云开始心甘情愿地做状元郎的小妾,后来跟随丈夫出使德国和俄国,在西方伦理的影响之下有了个体意识的人性觉醒,并开始追求个人的自由,由此与金雯青发生性格上的冲突,并将雯青气死,最后傅彩云宁愿为娼妓也不愿做木偶般的侍妾。假如小说这样处理,那么《孽海花》会超越当时所有小说而真的成为最有价值的一部。遗憾的是,人们在小说中看到的是金雯青被傅彩云美貌吸引纳其为小妾,雯青夫人不愿出洋而以彩云暂为公使夫人出使列国,彩云作为公使夫人受到德皇的接见,在国外社交界大出风头,然而,由于其妓女习性不改而先后与仆人阿福、德国军人瓦德西有私情,回国后又与戏子密会。这些私情,雯青都不知道,即使发觉一点也被彩云遮掩过去。最后,雯青听到仆人关于彩云偷人的议论而被气死。与老残代表着刘鹗的视角不同,雯青却非曾朴的代表,在雯青与曾朴之间很难构成一种现代小说式的对话关系,而且对彩云之妓女习性的天生淫荡的艺术处理,都使小说的艺术价值大打折扣。
    在前“五四”的现代热身阶段,《金瓶梅》、《红楼梦》等具有现代性因素的人情小说已堕为描写妓女的狭邪小说。从1894年出版的韩邦庆的《海上花列传》到1906年出版的张春帆的《九尾龟》,是一代不如一代。如果说《海上花列传》以对妓女与嫖客真情实感的描绘尚有相当的艺术价值,那么,《九尾龟》则以其对被侮辱被损害的妓女的贬斥,成为胡适所说的“嫖界指南”。《孽海花》中的傅彩云虽然是妓女出身,在金雯青死后又成为名妓,不过《孽海花》既没有堕为狭邪小说,也没有沿着《金瓶梅》与《红楼梦》的文学方向朝着现代拓进。她与雯青的冲突以及雯青死后与雯青夫人的冲突,归根到底都是她天性贪淫的妓女天性所致。
    值得注意的是,法国文学对《孽海花》的影响。当曾朴设想将《孽海花》写成60回的时候,就有一种雨果写作《悲惨世界》的努力目标。因此,《孽海花》与中国传统的历史演义小说不同,而是试图与《悲惨世界》一样,从历史写到现实。浪漫主义者喜欢异域,《孽海花》就有雯青出使列国,尤其是对夏雅丽那种传奇性的描绘及其为刺杀俄国沙皇而死,都染上了浓重的浪漫主义色调。甚至小说文笔上的浓墨重染、词采华披,亦即鲁迅所说的“文采斐然”,都与其抒情的浪漫主义风格密切联系在一起。这一点往往为《孽海花》研究者所忽视。研究者只注意这部小说的写实,却忽视了其抒情性。然而,《悲惨世界》那种基督教文化的底蕴以及雨果描写下层人民那种悲天悯人的人道情怀,曾朴并没有学来;而且外来的文学影响必须内化为接受者透视人生的血肉,才能使艺术翻新,在这方面《孽海花》显然做得并不出色。
    细读了小说的两回,竟然没有任何讽刺与谴责的痕迹,而小说的主干又是对小说主人公金雯青、傅彩云的刻画,仍然与讽刺与谴责无缘,小说中对名士作态的讽刺与谴责在小说中仅有很少的篇幅,怎么能将《孽海花》当成是谴责小说呢?当然,将《老残游记》《孽海花》从“谴责小说”中抽离出去,并非贬低谴责小说,鲁迅在《中国小说史略》中显然有高估《儒林外史》而低估《官场现形记》《二十年目睹之怪现状》之嫌,《官场现形记》《二十年目睹之怪现状》还是有相当的文学价值的。然而,这种抽离显然代表着一种整体方向上的估价,即不能以讽刺与谴责的眼光来审视《老残游记》与《孽海花》,因为那样会偏离这两部长篇小说的审美特征。
     (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论