语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 学术理论 > 语言学 > 语言应用 >
  • [语言应用] 流行语构式化的模因机制与特征 2018-10-30

    【摘要】流行语之所以流行,是因为其经过构式化,以构式流行语形式进入到语言体系中。流行语构式化的主要机制是模因,模因指文化基因,它因模仿传播而生存。人类社会的主流文化、时...

  • [语言应用] 流行语构式化的模因机制与特征 2018-10-29

    【摘要】流行语之所以流行,是因为其经过构式化,以构式流行语形式进入到语言体系中。流行语构式化的主要机制是模因,模因指文化基因,它因模仿传播而生存。人类社会的主流文化、时...

  • [语言应用] 翻译伦理取向的多元化嬗变解读 2018-10-24

    【摘要】翻译伦理作为翻译研究的重要领域,在近二十多年来引起了学界的广泛关注。然而现有研究多集中于探讨翻译伦理在某特定历史时期对译者翻译策略的制约或指导作用,忽视了翻...

  • [语言应用] 自然、语言、文化与翻译 2018-10-18

    【摘要】自然现象是人类表达思想的基础,语言象征文化现实,自然和文化的关系受语言束缚,语言和文化之间存在各种复杂的关系。翻译研究试图解决文化研究所面临的问题。文化和翻译...

  • [语言应用] 巧用概念整合理论创作影视剧语言 2018-09-11

    “概念整合理论”源于“心理空间理论”(Mental Space Theory)。福康涅认为,心理空间即心理空间域,是多个概念彼此关联而构成的知识结构,是人们在言语交际过程中建立起的临时性在线动态...

  • [语言应用] “擎画”?“擘画”! 2018-09-11

    近年来,各种媒体尤其是新媒体中“擎(qíng)画”用例屡屡出现。百度搜索“擎画”有162万例之多。检索人民网全网用例(检索时间:2018年8月28日,下同),“擎画”有29例(“擘画...

  • [语言应用] 图式理论在英语听力教学中的应用 2018-09-03

    摘要:汇总了近30年来的相关实验成果,从听力信息加工机制、图式理论、图式知识在听力理解中的作用等角度出发,探讨图式理论与听力理解之间的关系。分析了影响语言学习者利用图式...

  • [语言应用] 多向维度凝视下城市公示语英译规范的中和观 2018-09-03

    摘要:以凝视理论为基础,论述了作为城市公共服务主要手段之一的标示语是一种静态的、被动式的自导解说结构;英汉双语乃至多语的标示在发挥对外宣传和服务的同时,也处在多向维度...

  • [语言应用] 旅游汉语中的文化因素及文化教学 2018-09-03

    摘要:旅游汉语中的文化教学包括文化因素、文化知识和文化功能三个部分,旅游汉语是这三个部分有机结合的载体。旅游汉语教材的编写一定要注意这三部分如何结合的问题,而且每个...

  • [语言应用] 语义韵视角下汉英商务翻译搭配特征研究 2018-09-03

    【摘要】本文从语义韵视角对比分析商务翻译英语语料与母语商务英语语料中词汇搭配的分布模式,从而探讨汉英商务翻译中的搭配行为特征。研究表明,汉英商务翻译文本较母语商务英...

  • [语言应用] 张洁:父亲节说“父”字 2018-09-03

    “父”,甲骨文 ,在表示“手”的 字上加一竖指事符号“丨” ,表示手握石斧之类的工具,本意为“手持石斧劳动或捕猎”。金文作 ,大篆作 ,小篆作 ,隶书作 。远古时代善于利用...

  • [语言应用] 试论语言管理及语言管理研究 2018-08-29

    【摘要】提要文章梳理了国际上语言管理研究的情况,结合中国社会语言生活,提出了语言管理概念,分析了语言管理、语言规划、语言政策之间的关系,提出了语言管理的空间、时间效应...

  • [语言应用] 超脱隐身与现身之分 实现更良好翻译效果 2018-08-28

    无论是传统翻译观的译者被动隐身还是现代翻译观彰显译者主体性的现身,实际都是译者在翻译生态环境中适应与选择的结果。 诺曼·夏皮罗曾经做过一个经典的比喻:他将翻译视作一...

  • [语言应用] 关注汉语语言运用事实 推进时间思维表征研究 2018-08-21

    时间是一个抽象、复杂而神秘的概念,它看不见也摸不着,人类很难找到一个直接解构时间的方式。人类在思维中到底是如何构造或表征时间的?这个谜题甚至难倒了柏拉图和达尔文这...

  • [语言应用] 《论语》在俄语世界的译介与传播 2018-08-21

    《论语》在俄语世界的译介、传播和研究可追溯到18世纪初。据可靠统计,《论语》俄语译本至少有17种,包括变译本、全译本、叙事性译本和文学性译本等。《论语》的俄译为俄国读者...

  • [语言应用] 【词语新汇】花绳、翻花绳、翻手绳、翻绳、翻花、开绞、跳花绳、花式跳绳 2018-08-21

    【花绳】huāshénɡ/名/①编出来的各种花样的精巧绳子作品(常用彩绳制作)。②参看〖翻花绳〗。③参看〖跳花绳〗〖花式跳绳〗。 ▲说明 (1)义项①“编花绳”里的“花绳”,作为...

  • [语言应用] 论二语习得研究的术语翻译问题与对策 2018-08-10

    【摘要】文章结合二语习得研究的教学实践,对二语习得研究术语翻译存在的问题进行了分析,认为存在多译并存、表达欠妥和误译3个方面的问题,并从二语习得研究的学科性质、研究人员...

  • [语言应用] 汉语儿童隐喻产出的句法特点及其发展研究 2018-07-30

    【摘要】儿童语言研究一直是语言研究的热点。汉语是一种独特的语言,研究汉语儿童的语言发展对了解语言发展的普遍性和特殊性至关重要。进行汉语儿童语言研究,不仅应关注字面语...

  • [语言应用] 【词语新汇】慕课、公开课、微课、翻转课堂、蹭课 2018-07-30

    【慕课】mùkè/名/大规模开放式在线课程,一种基于网络平台的新型教学模式。[英MOOC(massive open online courses)] ▲说明 (1)从技术手段角度来看现代教学模式的丰富发展,明显经历了...

  • [语言应用] 从翻译过程视角探究社科文献摘要的英译 2018-07-23

    摘要:中国社科文献摘要英译质量的不理想阻碍了中国文化与世界的沟通。文章基于翻译实践,从操作层面就翻译单位的确定、标题翻译、障碍词翻译、句子翻译、摘要校核等方面,探究...

栏目列表
织梦二维码生成器
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论