摘要: A.S.拜厄特的学术敏感和理论自觉不仅体现在其小说选材上,也蕴含在她注重描写、文辞冗繁的语言风格中。这种语言风格既与现实主义作品倚重细节的传统一脉相承,也体现出一种...
中国对哲学、史学、文学的划分,是从西方文艺复兴后的文化、学术中引进的。这一分类是现代社会对学术研究的贡献,有其长处,也有其弊病。例如对于中国文化的研究就不完全合适...
摘要: 以盖斯盖尔夫人为代表的维多利亚早中期小说家(尤其女性小说家)大多描述了女性对公共空间的探索,女性在工业城市空间中获得了意想不到的身体解放和政治能动性,于是女性主...
摘要: 马修·阿诺德倡导希腊精神的复兴,并试图塑造超越阶级、个人、民族的优秀文化;小说家哈代则将其笔下的威塞克斯世界塑造为一个若有若无地存在于"习俗与教育"之间的"边界之...
近年来,国内出版了许多香港、台湾及外籍华人作家的小说、诗歌、散文等集子。它们加强了海内外华人之间的文化交流,沟通了炎黄子孙间纯朴的民族感情。但是关于我们共同的文学...
设置诸如"中国文学"以及"日本文学"之类的国别文学史学科,这已是现代大学教育研究中的基本常识。可是,却鲜有人扪心自问:这种学科分置真的是绝对正确、不可动摇的吗? 遥想千...
作者简介: 万海松,中国社会科学院外国文学研究所。 在日本作家大江健三郎(以下简称大江)新近出版的小说《别了,我的书!》(以下简称《别了》)中,多次出现加了引号的“...
内容摘要: 本文通过分析《克兰福镇》的反讽,对希利斯·米勒先生在《解读叙事》中的解释提出了怀疑。米勒将小说解读为纯粹的女性主义小说,认为小说的主题乃是反对“父权”和...
作者简介:[ 美]大卫·达姆罗什(1953-),男,美国哈佛大学比较文学系主任,Ernest Bernbaum教授,美国比较文学协会前主席。 译 者: 李庆本(1965-),男,北京语言大学比较文学所所长、教授...
简·奥斯丁(1775-1816)说,她写作有如在一小片象牙上工笔绘画,所涉不过乡村中三四户人家的一小段生活。[1] 然而她的小说自1811年问世以来一直深受读者喜爱,影响持续而深远。为...
“大国学”应该是一个不断变化的概念,因为它所反映的“中国形象”是不断变化的。如此的“大国学”,是研究中国“软件”体系的学问,它应该清楚说明中国人的身份认同:告诉人...
《约瑟夫•安德鲁斯的经历》,以下简称《约瑟夫传》,1742年出版。这是菲尔丁的第一部小说,情节略嫌芜杂,组织也比较松散,还有一些前后矛盾,甚至词句不通的地方。但是这部小...
内容简介: 这篇论文主要通过对《莫斯卡特家族》以及短篇小说《傻子吉姆佩尔》的分析来探讨美国犹太作家辛格所关注的生存问题。辛格的作品张力主要是通过二元对立的冲突来实现...
内容提要: 文章通过分析英国19世纪上半叶三位女性小说家笔下的家庭女教师形象(简·奥斯丁的简·费尔法克斯、安妮·勃朗特的艾格妮丝·格雷和夏洛蒂·勃朗特的简爱),来展现英国...
孔子是中国古代圣人,杜威是美国现代哲学家,无论从时间还是空间维度看,二者本来风马牛不相及。然而,思想却往往能穿越时空的悬隔,在看似不相关的事物之间建立起意义的关联...
在这个新的世纪,文学翻译的命运依然很不明朗。马丁阿诺德在《纽约时报》上曾经撰文写道:“外国作品的译本在美国的销售,总体来说,总好像是一个几乎用尽的剃须膏罐子,只剩...
内容简介: 这篇论文主要通过对《莫斯卡特家族》以及短篇小说《傻子吉姆佩尔》的分析来探讨美国犹太作家辛格所关注的生存问题。辛格的作品张力主要是通过二元对立的冲突来实现...
摘要: 纳博科夫将文学批评有机地融入到《阿达或热情:一部家庭编年史》的叙述与情节之中,在文本中用戏仿、暗指、变位词、人物对话和作者闯入等方式对西方文学进行批评,演绎出...
作者简介: 陆颖,华东师范大学外语学院博士生,同济大学外国语学院讲师,上海200092 内容提要: 1959年,傅东华重译旧作《珍妮姑娘》,受到读者欢迎,得到译界赞誉。与1935年初译...
摘要: 西方古典哲学认为恶源于灵魂中的非理性部分,与此相对应,古典政治话语强调国家等级体系中下层对上层的服从。蒙田对前者提出了质疑:在他看来,作为"终极之恶",残忍其实是一...