语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网移动版

首页 > 学术理论 > 语言学 > 其他分支学科 >

新世纪的澳门语言策略(4)


    五  語言策略
    面對這一變化了的現實,澳門語言策略應作相應調整。
    1. 三語排序的調整。從官方語言的地位考慮,三語的排位應由回歸前的
    “葡-中-英”改變爲“中-葡-英”;從國際城市的地位和經濟、金融、貿易、旅遊、科技、教育等方面的需求考慮,三語的排序應當是“中-英-葡”。
    2. 語言發展的預測。
    a.普通話的發展比預期的快得多,現在應當修正以往保守的估計,而應順應潮流,加快推普的步伐。學校的普通話教學、社會上普通話的推廣乃至具體到傳播媒體(例如電臺電視臺)的普通話水平的提高都要重新規劃,提出較高的要求。
    b.英語的迅猛發展是預料中事,資訊革命帶來的英國語文的廣泛運用、中國加入世貿組織的新形勢要求澳門更要加快培訓英語人才的步伐,以適應建設國際城市以及社會其他方面的廣泛需要。
    3. 語言態度。這是一個政策性很強的問題。某大學回歸前兩年(1997年)成立中文學院⑥,回歸後人們歡欣鼓舞地把中文迎進官方語言的殿堂,中文學院卻居然在這時被撤銷了,這一舉措至今不被澳門社會理解。當前中文的發展越是勢不可擋,越要注意清除後殖民主義的餘波,正確制訂和執行語言政策。在澳門這個特定的地區,一定要以正確的態度對待葡語和粵方言。
    a. 對葡語。雖然葡語在回歸前後有很大落差,但出於一國兩制的國策,
    必須尊重這個語種的存在,加強對它的保護,促進它的發展。中國需要通曉各種語言的專才,其中包括精通葡語的專家,把澳門建設成培訓葡語人才的基地是完全可能和可行的。
    b. 對粵方言。在澳門,粵方言問題不是一般情況下的方言問題。由於特殊
    的歷史原因和社會原因,港澳出生的華人在母語問題上出現口語和書面語分道揚鑣的現象:他們的口語是粵方言,他們的書面語是普通話(所謂語體文),在他們的意識中,粵方言是他們的母語。這些年由於政治的發展和普通話的推廣,人們逐漸接受和正在接受普通話是自己的母語,於是香港有所謂“兩文三語”之說,把粵方言當作一種語言與普通話平起平坐。澳門的情況要好得多,市民們從來沒有對普通話抱持抗拒的心理和態度,然而政府部門和有關機構卻要在政策上保證給粵方言留下生存的空間。方言是人民自己創造的,是中華民族的寶貴財産。尤其是粵方言,它記載著古代中華民族的文明,保留較多的古代語言的成分,例如今天研究漢語音韻和辭彙,不借用粵方言的資料幾乎難以進行。問題是要處理好方言與共同語的關係,擺正它們之間的地位。澳門的推普工作卓有成效,假以時日,澳門有可能成爲一個普通話與粵方言並存的地區。
    4. 語文教育。語文教育不外三方面:母語教育,外語教育,雙語教育。
    a. .母語教育必須加強。到現在爲止,澳門還沒有一份法律文本是用中文起草的,政府文件也絕大多數由葡文起草而後翻譯成中文。⑦“法律本地化”依然在紙上談兵,至於用母語寫作其他文體的水平,那也是不敢恭維的。中文官方地位的落實和母語教學的成功要看是否已經用中文制訂法律和書寫公文,還要看是否具備了用中文制訂法律和書寫公文的能力。目前澳門市民的母語水平亟待提高,這已是社會大多數人的呼聲。在制訂母語教學的政策時必須防止那些空喊雙語潮流而實際貶低母語的傾向。
    b. 外語教學首要的任務是正確選擇學習的目標。目標現已清晰,那就是需要加強英語的教學。澳門學生學習語言的任務歷來非常繁重,回歸前澳門學生除了先天得來了一種語言或方言之外,還要學葡萄牙文,因爲葡文是官方語文,當時的政府列爲必修科目(如果是官立學校的話);更要學習英文,因爲英文是重要的謀生手段;又要學習普通話,因爲會說普通話有助提高競爭力,現在連招工廣告也會列出對普通話的要求,眼下旅遊行業就嚴重缺乏會說普通話的導遊⑧;假如新移民來自粵方言以外地區,例如來自福建、上海或東南亞,還得學習粵方言,因爲會說粵方言是取得社會認同的重要標誌。在多項語言學習任務面前,應當引導市民從整個社會的需求和發展的眼光作出選擇。從總體看,英語應當是學習外語的首選。
    c. 雙語教學。要配合城市發展的需要有計劃地組織各種雙語教學。澳門是個旅遊城市,旅遊博彩是它的經濟發展的龍頭,澳門許多行業需要接待來自世界各地的客人,具備雙語能力成爲這個城市得以生存和發展的必要條件。即使把澳門建設成“語言博物館”也不爲過。在這項事業中,大專院校和專業學校的統籌規劃十分重要,例如現有的十二所大學中應當有一些學校或專業突出語言教育或旅遊業務的培訓。
    5. 機構運作。爲了制訂澳門特區的語文規劃,實施語文規劃提出的各項任務,必須要有一個有語言學理論修養的有工作效力的機構。沒有語言學理論修養或者語言學理論修養不足,那就難免在紛雜的語文現象面前暈頭轉向,迷失方向,失去判斷和解決問題的能力。回歸前人們(包括負責過渡期事務的中方官員)看不到澳葡政府以“個人雙語政策”取代“社會雙語政策”將會帶來嚴重後果(這一後果在回歸後的今天越來越明顯地顯現出來,例如直到今時今日,法律和公文都還不能直接用中文書寫),就是因爲語言學的理論水平不高,以致被火神燒了還要感謝火神。沒有語言學的理論修養,不能發掘澳門語言生活中屬於社會語言學範疇的珍貴的財富,從而建立起具有澳門特色的社會語言學;沒有語言學的理論武裝,不能建立一支語言學研究隊伍,從而承擔起語文研究的重任,完成制訂語言規劃和實現語言規劃的歷史使命。 (责任编辑:admin)