注释: ①Georges Margouliès,Le 《Fou》 dans le Wen-Siuan,étude et textes,Paris:Paul Geuthner,1925,p.7. ②Ibid.,p.8. ③据Georges Margouliès,Le 《Fou》 dans le Wen-Siuan,étude et textes绪论第20页英文引言翻译。 ④Cf.lbid.,pp.20-21. ⑤许结:《赋学讲演录》,潘务正记录,北京:北京大学出版社2009版,第5页。 ⑥Yves Hervouet,Un poète de cour sous les Han,Sseu-Ma Siang-Jou,Paris:PUF,1964,p.135. ⑦Ibid. ⑧Ibid.,p.136. ⑨Ibid.,p.137. ⑩Cf.Ibid.,pp.144,147. (11)Jacques Pimpaneau,Histoire de la littérature chinoise,Arles:Philippe Picquier,1989,p.62. (12)Cf.Yves Hervouet,Un poète de cour sous les Han,Sseu-Ma Siang-Jou,op.cit,pp.137,141. (13)Ibid.,p.153. (14)Georges Margouliès,Introduction au Kou-Wen chinois,recueil de textes avec introduction et notes,Paris:Paul Geuthner,1925,p.XVI. (15)Ibid.,p.XVII. (16)Georges Margouliès,Le 《Fou》 dans le Wen-Siuan,étude et textes,op.cit,p.8. (17)Ibid. (18)Ibid.,p.9. (19)Ibid. (20)Ibid.p.10. (21)Ibid.,pp.10-11. (22)Ibid.,p.12. (23)Georges Margouliès,Introduction au Kou-Wen chinois,recueil de textes avec introduction et notes,op.cit,p.XXXI. (24)Georges Margouliès,Le 《Fou》 dans le Wen-Siuan,étude et textes,op.cit,pp.13,15. (25)Ibid.pp.17-18. (26)Ibid.,p.18. (27)Ibid.,pp.19-20. (28)Georges Margouliès,Histoire de la littérature chinoise:prose,Paris:Payot,1949,pp.106. (29)Cf.Georges Margouliès,Zrotroduction an Kon-wen chinois,recueil de textes avec introduction et notes,pp.XXXI,XXXV. (30)Ibid.,p.XXXVII. (31)Georges Margouliès,Le “Fou” dans le Wen-Siuan,étude et textes,op.cit,p.20. (32)Ibid.,p.20. (33)伏俊琏:《俗赋研究》,北京:中华书局2008年版,第292页。 (34)伏俊琏:《俗赋研究》,第1页。 (35)Georges Margouliès,“Le‘Fou’de Yen-Tseu”,in T'oung pao,vol.26,fasc.1-5,1929,p.25. (36)程毅中1961年《关于变文的几点探索》中才明确提出:“敦煌写卷中,除了变文之外,还有一部分是叙事体的俗赋。”1963年出版的游国恩等主编的《中国文学史》中辟有《俗赋》专节。参见伏俊琏:《俗赋研究》,第2页。 (37)Georges Margouliès,“Le‘Fou’de Yen-Tseu”,op.cit.p.25. (38)Ibid.,p.30. (39)Georges Margouliès,Histoire de la littérature chinoise:prose,op,cit.p.2. (40)Emile Gaspardone,“Georges Margouliès,Le Kou-wen chinois,Le 《Fou》 dans le Wen-Siuan”,in BEFEO,Tome27,1927.pp.382-387. (41)Erwin von Zach,“Zu G.Margoulies Ubersetzung des Liang-tu-fu des Pan Ku”,“Zu G.Margoulies Ubersetzung des Pieh-fu”,“Zu G.Margoulies Ubersetzung des Wen-fu”,in T' oung Pao 25(1928),pp.354-359,359-360,360-364. (42)Lionel Giles,“Georges Margouliès,Le Kou-wen chinois,Le 《Fou》 dans le Wen-siuan”,in Bulletin of the School of Oriental and African Studies,4(1927),pp.640-643. (43)Cf.Yves Hervouet,Un poète de cour sous les Han,Sseu-Ma Siang-Jou,op.cir.p.178. (44)Ibid.,p.286. (45)Ibid.,p.306. (46)Ibid.,p.378. (47)Le Chapitre 117 du Che Ki:Biographie de Sseu-ma Siang-jou,traduction avec notes par Yves Hervouet,Bibliothèque de l' Institut des Hautes ![]() (48)Yves Hervouet,“Fou”,in Encyclopaedia Universalis,vol.7,1970,pp.192-193;“Sung Yu” et “Ssu-ma Hsiang-ju”,in Jaroslav Prusek et Zbigniew Slupski (éd.),Dictionary of Oriental Literatures,vol.I (East Asia),Londres,1974,pp.167,164-165. (49)Emile Gaspardone,“Les deux premiers fou de Sseu-ma Siang-jou”,in Journal Asiatique,246(1958),1958,pp.447-452. (50)Jacques Pimpaneau,Histoire de la littérature chinoise,op.cit.p.66-68. (51)Jean-Pierre Diény,“Lecture de Wang Can (177-217)”,in T'oung pao,vol.73,fasc.4-5,1987,pp.306-312. (52)Georges Margouliès,Histoire de la littérature chinoise:prose,op.cit.pp.136-137. (53)Yu Xin,Lamentations pour le sud du Fleuve,traduit du chinois et présenté par Michel Kuttler,Paris:La Différence,“Orphée”,1995,pp.7-8. (54)Ibid.,pp.8-11. (55)Ibid.,pp.9-10. (56)Ibid.,pp.10-11. (责任编辑:admin) |