语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

近百年来汉语东北方言词汇研究述评(5)

http://www.newdu.com 2017-11-16 《辽宁大学学报》2015年第 李光杰 参加讨论

    (二)东北方言中底层词的研究 
    东北方言是以幽燕方言为主体,同时吸收阿尔泰语系语言的成分而形成的〔12〕,因此,东北方言主体是汉语词汇,而阿尔泰语系的多种语言的词语则作为低层次留存于东北方言之中,其中以满族词为多。这种底层词现象多保留在日常口语及部分地名、山川河流的名称之中。曹莉萍(2005)、包婷婷(2008)、黄锡惠(1997)、许皓光和刘延新(1996)、陈伯霖(1994)分别就满语在东北方言中的留存情况、作用及影响进行了论述,理清了满语与汉语东北方言及普通话的关系。这也充分说明了满语不仅在东北方言的形成和发展过程中扮演了重要角色,而且对北京话的最终形成,甚至对汉语普通话的构成、丰富与发展都做出了积极贡献。 
    其他的少数民族语言的底层遗留词大多以地名的形式存在。波·少布(1987)、胡艳霞(2003)列举蒙古语作为底层词存留于黑龙江省现有地名之中的就达 100 多个。除此之外,具有代表性的还有,“齐齐哈尔”为达斡尔语“边疆”或“天然牧场”之意,“加格达奇”是鄂伦春语指“有樟子松的地方”,等等。 
    (三)东北方言中外来词语的研究 
    东北方言中存在着较多的外来词语,这些外来词的存在是与其特殊的历史背景分不开的。正是清末民初俄日列强的入侵与朝鲜的移民,致使这一时期有大量的外国移民涌入东北。不同民族的交流必然带来语言上的接触,外来词在东北方言中的存在就是一个例证。很多学者已经关注到这一现象并作了大量的研究。王立达(1958)的《现代汉语中从日语借来的词汇》阐述了现代日本语对中国汉语的影响。而王文襄、缑瑞隆(1990)的《殖民语文政策的怪胎———简论伪满“协和语”》则侧重日伪统治时期日本语的奴化教育,并对“协和语”这种怪胎现象作了解释说明。 
    俄语借词作为外来词,在东北方言中占有的数量较多,影响的时间也比较长。苏春梅、胡明志(2007)《从哈尔滨官话中的俄语借词看俄语与汉语的相互影响》比较全面地介绍了俄语借词的产生背景、存在与使用状况。 
    朝鲜语作为外来词留存于东北方言之中是数量较少的,且多以地名存在于吉林省东部等地区。孙岩、王苗(2008)的《清末民初朝鲜移民我国东北的原因探析》较为详细地介绍了朝鲜移民东北的诸多原因。但有关朝鲜语在东北方言中的专门论述,到目前为止,成果不够丰富。 
    (四)东北方言词汇比较研究 
    1. 与北京话及普通话的比较研究。东北方言与北京话有着极其相似的成分,这种语言现象已经引起学界的广泛注意,学者们力图从词汇的角度,努力探求二者之间的内在联系。徐通锵认为:“我们设想,北京话的源头可能在东北,随着满族入侵,居民内迁,东北方言的扩散波涉及北京及其附近地区,覆盖了原来的北京土话,使其成为底层。‘古北京音本是和津浦线上从东到西的大河北方音挺像的。后来才让从山海关到保定这条圈地线冲开。’如果以声调的调值为标准,画一个语言的扩散波,就可以看到北京话的语区一直延伸到东北。”〔13〕尹世超(2002)列举了一些哈尔滨话与北京话异同的方言词语,说明了二者的密切关系。聂志平(2006)从后缀、代词等封闭的形式类对黑龙江方言与北京话进行比较,计算出两种官话词法的一致率为 95.24%,佐证了林焘先生的关于北京官话分区和北京话形成原因的论述,找到了方言词源语法学上的证据。张素英(1995)比较了辽宁方言同普通话在词汇和语法方面的差异,展示了辽宁方言的独立性。徐晶(2004)从语音、语汇等方面论述了黑龙江话与普通话的不同。  (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论