(二)国外东北方言词汇研究状况 1. 19 世纪末 20 世纪初朝鲜李氏王朝有关记载东北方言词汇的文献。朝鲜对中国汉语的学习历史较为悠久。从朝鲜学习汉语所依据的教材来看,最具代表性能体现东北方言词语特点的当属《华音启蒙谚解》《你呢贵姓》和《学清》。《华音启蒙谚解》被视为综合性公务会话教科书。岳辉(2006)认为《华音启蒙谚解》和《你呢贵姓》两书的语言“以东北官话为基础,兼收并蓄北京官话的某些特点,东北官话中又以辽东话为主体,时限则是在清末”。《学清》是《你呢贵姓》的另一种手抄本,与《你呢贵姓》相比在词语的增补、删减及顺序的变化等方面有所不同。此外,还有《华音撮要》《关话略抄》以及较早一些的《骑着一匹》和《中华正音》。上述朝鲜时代学习汉语的教科书均收集在汪维辉先生编辑的《朝鲜时代汉语教科书丛刊》(2005)及《朝鲜时代汉语教科书丛刊续编》(2011)之中。 2. 19 世纪末 20 世纪初日本“军用”教科书中对东北方言词汇的记录及研究。19 世纪末 20 世纪初,日本军国主义为达到侵略中国东北的目的,在日本迅速推广“军用”教科书,使其在日本的军队或以侵略为目的的职能部门尽快学习和掌握当时的通用语———东北方言。可以说,到目前为止,已发现最早的系统研究东北方言的文献,当属 20 世纪初日本侵占东北所使用的“军用”汉语教科书。这些教科书以学习“满洲话”名目出现,但并不是满族语教科书,而是地地道道的东北方言课本。它对我们了解当时的东北方言起到了十分重要的作用,甚至成为我们研究晚清东北方言语言系统的第一手文献资料。目前,我们掌握的日本明治东北方言课本主要有三种,它们是:《袖珍实用满韩土语入门》(平山治久著)、《满洲语会话一个月毕业》(石冢猪男蔵著)以及《通俗满洲会话》(熊谷茂之助编)。在这三种东北方言课本中,我们看到,无论是语音还是词汇描写,都比较贴近东北方言实际,对后来的日本东北方言课本编写模式影响至大。 对于编写、研究清末民初东北方言词汇的有关日本文献,还收集在当代日本学者六角恒广先生所编辑的《中国语教本类集成》一书中。关于编写、研究清末民初东北方言词汇的目的与性质,正如六角恒广先生在《日本中国语教育史研究》中的序论“关于中国语教育史研究”所言:“明治新国家建立以后,到第二次世界大战日本战败,日本对中国的关系史,一般来讲,是向中国扩张、侵略的历史。”19 世纪初期,在日本学习汉语的教科书当中,比较有代表性的是《满洲土语研究》。《满洲土语研究》是典型的日本“军用”教科书,1936 年 11 月出版,由“伪满洲”国军政部军事调查部所编,这是最早研究东北方言的专著之一〔7〕。 此外,记录东北方言词汇具有代表性的文献还有《日满会话》(1937 年,增订版)。该书由宫岛吉敏(日本人)、包翰华(中国人)著,反映出了民国初年东北方言词语的基本风貌。 三、东北方言词汇研究涉及的内容 (一)具有东北区域特征性词语的研究 由于东北方言词汇表现出简洁明快、生动活泼、表意丰富,具有鲜活生命力的特点,学者们开始关注东北方言特征词的提取研究。孙维张等确定了 20 条北京官话不说的东北方言词〔8〕,贺巍补充到 30 条〔9〕,郭正彦确定出黑龙江方言的 20 条〔10〕。这些词条对东北方言特色词的研究具有一定的参考价值,为理清东北方言词汇的历史层次、方言内部之间的关系奠定了良好基础。具有代表性的特色词有“整”(张万有,1998;彭燕,2005)、“忽悠”(向学春,2005;谢旭慧,2005)、“疙瘩”(王晶,2006)、“造”(姜文振,1997;王波,1997;康玉斌,2002;关立新,2003)等。东北方言俗语构成、使用情况及修辞效果的讨论也有多篇文章涉及,如王立和(1994)、李雪(1997)、聂志平(1997)、姚英(1997)、赵树权(1998)、张雅娟(2002)、蔡文婷(2006)等〔11〕。赵丽娜和谭宏姣(2011)、刘晓微(2008)、姜文振(2006)、许皓光(1994)对东北方言词汇的构词方式和结构特点进行了归纳和总结,从而使东北方言词汇的特点愈加鲜明。张发明(1989)、李无未和禹平(1998)、王辅政(1999)、邸宏香(2011)等从语音的角度,王光全(1991)、康瑞琮(1987)、郭正彦(1981)等从语法的角度分别分析了东北方言的特点,拓宽了东北方言研究的领域,丰富了东北方言研究的成果。王颖(2004)、王冰(2009)、盛丽春和韩梅(2006)、于晓(2011)、孙旭东(2008)进一步阐述了东北方言词汇多元的民族文化、地域文化、少数民族文化的特性,大大丰富了东北方言词汇研究的新视野。 (责任编辑:admin) |