运到港大的汉简,在许地山的联系下存入冯平山图书馆。即使偏安一隅,整理工作也没中断。沈仲章在守候汉简的同时,因陋就简,开始新一轮的整理。重新上架、登记、照相、编排、剪贴,打算完成后送往上海商务印书馆印制出版。沈仲章在香港一待就是3年,将所有照好的照片冲洗两份,一份寄往远在西南的劳干,一份拟送商务印书馆。但随着日本侵华战火的蔓延,香港吃紧,居延汉简的整理再度受挫,已制成的书版和底片,也在香港沦陷时灰飞烟灭。 太平洋战争爆发的前一年,香港也已面临危险,汉简的安全又成问题。傅斯年等人本打算将其就近转移到昆明或马尼拉,但考虑到气候因素,不便保存。最后只好与远在美国出任驻美大使的胡适商议,决定运往美国,请美国国会图书馆代为保管。1940年8月4日,这批汉简乘上开往美国的轮船从香港起航,经两个多月的漂泊,于10月26日进入美国国会图书馆,分装成14个小箱,存入该馆善本图书室。居延汉简在这里沉睡了25年之后,才于1965年11月23日到达台北,结束了海外漂泊史。 20世纪初,新史料的发现,极大地促进了中国学术的发展,居延汉简是继敦煌汉简之后发现的最重要的汉代边塞屯戍文书,为历史研究开辟了一个新领域。但它的研究整理工作正逢抗日战争最艰苦的时期,它的命运因此颠沛流离,扰动了每个人的心。文章中提到的沈仲章,是千万普通人中的一员,早已于1987年去世,但他在战火中对于国宝的守护,令人动容。沈仲章们留给我们的,不仅仅是居延汉简,更是彰显其爱国赤诚的精神丰碑。 (责任编辑:admin) |