在笔者看来,第四种说法是正确的。 从语音上看,冽(lie)在上古音中属于来母月韵,在《广韵》中为良薛切,是来母薛韵,开口,三等,入声,山摄。栗(li)在上古音中属于来母质韵,在《广韵》中为力质切,属于来母质韵,开口,三等,入声,臻摄,由于栗与冽古音十分相近,因此存在互为通假的可能。由上述例子可知,“栗”与“冽”读音相近,因此“栗”可通用为“冽”。 在语法上,在嘉栗旨酒出现的句子中,“奉盛以告曰 :‘洁粢丰盛。’谓其三时不害而民和年丰也。奉酒醴以告曰:‘嘉栗旨酒。’谓其上下皆有嘉德而无违心也。”由古代汉语的特点可以知道“洁粢丰盛”与“嘉栗旨酒”文法相同。因此“洁粢丰盛”的内部结构很大程度上决定了“嘉栗旨酒”的文法结构。除了《左传》中就有“粢盛丰备”“天作淫雨,害于粢盛”的用法,粢盛连用也频见于其他文献 : (6)《公羊传·桓公十四年》:“御廪者何?粢盛委之所藏也” (7)《汉书·文帝纪》:“亲率耕,以给宗庙粢盛” (8)宋吴自牧《梦梁录·明堂差五使执事官》:“而总其务官,职任甚繁……如擦祭器,涤濯无垢,以奉粢盛。” (9)元脱脱《宋史·乐志》:“粢盛具列,有飶其香。” 因此可见,“粢盛”常常被用做同义双音词,借为祭祀所用谷物之通称。杨伯峻在他与徐提主编的《春秋左传词典》中就将粢盛列作词条,并解释为“谷物”。因此在“奉盛以告曰:‘洁粢丰盛。’谓其三时不害而民和年丰也。”此句中的“洁粢丰盛”可以看做“粢盛丰洁”或是“丰洁粢盛”。在进一步查阅文献的过程中发现,古书中就有不少“粢盛丰洁”的用例 : (10)唐代佚名《封泰山乐章·雍和》:“俎豆有馥,粢盛丰洁。” (11)元脱脱《宋史·乐志》“祀事时止,粢盛丰洁。” (12)元脱脱《宋史·乐志》“笾豆静嘉,粢盛丰洁。” (13)明俆霖《绣襦记·谋脱金蝉》“神仙斋供,间荤腥粢盛丰洁。” 由以上的用例可以看出,“洁粢丰盛”在后世多用为“粢盛丰洁”,相对应的“嘉栗旨酒”的文法也应该可以调换内部顺序变为“旨酒嘉栗”。在《宋史·乐志》中“旨酒嘉栗,有飶其香”。“泰尊是酌,旨酒嘉栗”与“嘉栗旨酒,有弥斯盈。”“嘉栗旨酒,百神迪尝”。“嘉栗旨酒,既飨芳馨”“嘉栗旨酒,登荐惟恭。”在同一章节中混用及表意的相同性,证明了“旨酒嘉栗”的说法确实存在。并较早见于潘岳《藉田赋》有“黍稷馨香,旨酒嘉栗”,不仅印证了“嘉栗旨酒”可以进行内部顺序的调整变为“旨酒嘉栗”,而且从赋体骈偶的特点可知,嘉栗应与馨香相对,同为形容词。因此应将“嘉栗”看做两个形容词连用,解释为“美好,清冽”。 (责任编辑:admin) |