语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 文艺 >
  • [翻译] 近年德语人文社科作品译介:经典不断重译,仍有拓展空间 2017-10-14

    近代以来,“西风东渐”总被人挂在嘴边,在这一进程中,西方思想的译介和传播起到了至关重要的作用。在经历了一段不正常的封闭期之后,自改革开 放起,中国对外国思想文化的译...

  • [评论] 谷崎润一郎的“非常态”写作之旅 2017-10-14

    谷崎润一郎 作为20世纪日本最具个人风格的唯美派文学大师,谷崎润一郎在他创作的五十余载岁月中,写作风格也经历着转折与迂回:从初期受西方的唯美主义和 虚无主义影响,耽溺于...

  • [翻译] 翻译的归化与异化:再说“牛奶路” 2017-10-14

    黄昱宁,英语文学译者,随笔作家。译著有:菲茨杰拉德《崩溃》、伊恩·麦克尤恩《在切瑟尔海滩上》《追日》、阿加莎·克里斯蒂《空谷幽魂》《捕鼠器》、赛 珍珠《庭院中的女人...

  • [艺术漫谈] 被遮蔽的目光——从动画短片《视线之外》说起  2017-10-14

    《视线之外》 《推拿》主观视角镜头 《合金装备:食蛇者》右侧虚边 在视听语言体系中,“认同”概念占据着特殊的核心位置。它在相当大的程度上意味着的问题便是:作为观众,我...

  • [翻译] 二战后阿尔巴尼亚电影:反法西斯战争的英雄赞歌 2017-10-14

    《宁死不屈》电影海报 《第八个是铜像》电影海报 《地下游击队》电影海报 在阿尔巴尼亚的历史上,最让人民引以自豪的有两件事。一是15世纪中叶伟大的民族英雄斯坎德培领导人民...

  • [评论] 《布赖顿棒糖》:没有对错可言 2017-10-14

    格雷厄姆·格林在1938年完成的《布赖顿棒糖》,延续了他两年前《一支出卖的枪》中的情节:一伙黑帮的头子凯特被敌对的帮派科里奥尼帮割喉。《布赖顿棒糖》的故事就从凯特死后开...

  • [艺术漫谈] 在《万物》中,你不再是世界中心 2017-10-14

    和叙事影片不同,数字游戏的美学是带有任务性的交互。我们在游戏中,往往要认同于某个角色的身份,操纵它去完成各种任务,影响游戏中的事件。因此,一个随之而来的游戏评价维...

  • [翻译] 诗人的重生:塞尔努达作品的经典化 2017-10-14

    塞尔努达画像 祝思齐 作 “40年后,塞尔努达成为几乎公认的西班牙 20世纪的‘世纪诗人’,影响力堪比马查多和希梅内斯。然而半个世纪前,一切并非如此。……真正的转变来自‘五...

  • [网络文学] 求解网络文学版权保护 2017-10-14

    在互联网快速发展进程中,中国网络文学日渐彰显其优势,越来越多的网络文学爱好者成为网络文学作者,成就作家梦伴随网络文学平台的日臻完善和成长速度已经成为轻而易举之事。...

  • [艺术漫谈] 来自“轻小说”——日本动画·生活篇(2):谷川流与《凉宫春日的忧郁》 2017-10-14

    在如今这样的信息化、全球化时代,中国的文艺作品愈发受到网络文学的影响,这一点有目共睹。而在彼岸东瀛,则由漫画充当了类似网络文学这样的角色。作为大众流行的文化产物,...

  • [翻译] 臧仲伦:不求闻达的翻译家 2017-10-14

    臧仲伦(1931—2014),文学翻译家,中国作家协会会员,北京大学教授,中国翻译协会会员。毕业于北京大学俄罗斯语言文学系。著有专著《中国翻译史话》,译有陀思妥耶夫斯基、普希金...

  • [评论] 《李尔王》:文艺复兴的隐暗面 2017-10-14

    约翰·吉尔伯特为《李尔王》所绘插图 作家是时代的产物。在时代精神影响下的作品既是作家个人的创作,也是特定历史及时代风尚的反映。因此,就某一特定作家而言,他在同一时期...

  • [网络文学] 再怎么谈IP剧,内容开发都是根本 2017-10-14

    缺乏优质内容资源、艺术审美和社会价值观低俗化、营销流程和固定模式使作品缺少独特风格是目前IP剧存在的根本问题。面向未来的IP剧创作,需要在坚持内容为王、打造文化IP和提升...

  • [翻译] 翻译像一面镜子 2017-10-14

    陆求实,日本文学译者,业余从事日本文学推介和翻译。译有村上春树《没有女人的男人们》(合译)、夏目漱石《虞美人草》、太宰治《人间失格》、吉川英治 《新平家物语》、吉田修...

  • [网络文学] “新作家”应当追求“年轻而不同”关于“我们的文学观”的固化及再造“我的 2017-10-14

    网络文学正成为文学体系中的一个重要组成部分。李晓宜绘 视觉中国/光明图片 考察一个时代的文学,“我的文学观”应该是“我们的文学观”的源泉和活力之所在。正是客观存在的“...

  • [翻译] 舍形存旨,依实出华 2017-10-14

    今年纪念中国与法国建交50载,我协助巴黎《欧洲时报》编辑出版了《五十年友谊见证》——一部逾200页被称作“新《山海经》”的法文巨著。书中追忆了法国当代杰出汉学家勒内·艾田...

  • [网络文学] 网文走向“高峰”,还需机制创新 2017-10-14

    如今,网络文学已成为人们网络生活的重要内容,但是提到网络文学和网文作者,大多人的第一印象,似乎并不是那些文字的优美深刻,而是每日更新的字数令人惊奇。传统文学中被推...

  • [艺术漫谈] 生活的真实与希望——日本动画·生活篇(1):空知英秋与《银魂》 2017-10-14

    江户时代是日本封建统治的最后一个时代,《银魂》的故事就假想于此时。 作者虚构了一种被称为“天人”的异星人,想象了天人与地球人之间的战争。在故事中,日本各个阶层的武士...

  • [艺术漫谈] 当一只羊具有了神性 2017-10-14

    《天主羔羊》,弗朗西斯科·德·苏尔瓦朗,1635年至1640年,布面油画,37.3 x 62厘米,现藏马德里普拉多博物馆 这是一只小绵羊。它躺在灰暗的平面上——像是冰冷的祭台,四只脚被紧紧...

  • [翻译] 翻译活动要有文化自觉 2017-10-14

    这些年来,特别是改革开放以来的30多年时间里,我们的翻译事业有了长足进步,但我们也同时发现,与外译中相比,中译外还是太少;一心做国外学者的翻译研究和教学,却较少对国...

栏目列表
织梦二维码生成器
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论