语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网移动版

首页 > 学术理论 > 语言学 > 其他分支学科 >

语境、修辞与过度阐释


    语境、修辞与过度阐释:“非爵勿 ”“我有好爵”以及以鸟名官的政治神话
    摘要:阎步克教授《试释“非骏勿驾,非爵勿”兼论“我有好爵,吾与尔靡之”——北大竹书〈周训〉札记之三》一文將“爵”释为爵位,并从此引申出臣竭力以奉君主、君赐臣以爵禄的政治交换关系。阎文发表后,有学者又依据不同的材料、分别从不同的角度探讨了各自对以上《周驯》简中“爵”字的理解。事实上,《周驯》文本本身已经提供了充分的语境对“非爵勿 ”作出阐释,而不需要再征引其它脱离各自文本语境的文献重构一个新的语境为这句话提供解释框架。通过摘引脱离原有文献的语句,不加甄别地来建构新语境这一做法,牺牲了所释文本本身的上下文关系,得出的结论由新建构的语境决定,往往与被解释字句或文本的原意相悖。因此,我们在文本阐释过程中,一定要坚持首先在原有语境框架内寻找答案;征引材料的语境必须要与被释文字的语境具有可比性。除了文本语境,爵本身还有其自身的考古和礼制语境。根据考古学的最新材料和从这些材料出发建立起来的关于周代礼制改革的最新理论成果,爵这种器物在丧失了礼仪方面的重要性以后,反而在东周礼制书写中得到强调,成了传世礼书中的重要语汇。这一现象跟春秋早中期开始的礼制重组关系密切。
    【作者】张瀚墨
    【作者单位】中国人民大学国学院,北京100872
    【关 键 词】周驯/训 语境 爵 礼制改革
    
    
    【全文阅读】语境、修辞与过度阐释:“非爵勿 ”“我有好爵”以及以鸟名官的政治神话.pdf

(责任编辑:admin)