汉语词法和句法的结构异同及相关词法化、词汇化问题(2)
http://www.newdu.com 2024/11/25 01:11:39 《世界汉语教学》 施春宏 参加讨论
其中的“劝降”和“劝宗泽投降”常常分别被视作兼语式复合词和兼语式短语。然而,对复合词而言,“劝”的客体(“文天祥”)和“降”的主体(“文天祥”)整合后出现在宾语位置;而对短语而言,“劝”的客体(“宗泽”)和“投降”的主体(“宗泽”)整合后出现在两者的中间,形成了一种隔开式的表达。如果说兼语式复合词来自于兼语式短语的话,这个过程中显然还有一些需要特别说明的地方。有时句法结构和词法结构虽然表面上指同样的结构关系,而在实际相关语义成分的句法安排上并不一致。 这就牵涉到这样一个问题,如果复合词来自于短语结构,复合词类型来自于短语结构类型(即词法来自于句法),那么为什么有的句法类型或其下位类型可以发展为词法类型,而有的却不能有此发展结果呢?换个角度说,哪些类型或其下位类型的句法结构和词法结构有对应关系,哪些没有?为什么? 本文试图对这种一致性和差异性即同构关系和异构关系进行系统刻画,并给出某种解释。我们要探讨的问题是:1)词法结构关系和句法结构关系在大的方面具有一致性的前提下,大类下不同次类的词法化空间是否存在差异?若有差异,其具体表现如何?2)不同词法类型的次规则化能力是否相同?若有不同,其具体表现如何?3)不同词法次规则化能力的差异是否会带来词汇化现实性(如能产性、使用频率等)的差异?这些问题,当前讨论词法和句法关系时都少有涉及,而对这些问题的探讨,既有利于分析汉语复合词词法结构的特征,也有利于深入到结构关系内部来探讨词法和句法的接口问题、词法和词库的动态性问题,同时还有利于从语言类型的角度来看待汉语词法和句法的特殊关系。 为了说明的方便和系统,本文立足于由两个谓性成分(包括动词或动性词素、形容词和形容性词素,为了行文方便,下文均用V表示)构成的复合词和短语,因为它们一般会涉及论元结构的整合问题,能够比较典型地反映出句法和词法之间的复杂关系。②从谓性成分的论元结构整合过程入手,本文将探讨汉语复合词和短语的结构类型的一致性和差异性及相关的句法、词法后果。由于主谓式、述宾式、偏正式并不涉及两个谓性成分论元结构的整合问题,因此暂不考虑,而主要考虑V+V在复合过程中的句法、词法表现,如并列式、连动式、述补式、兼语式。而且由于汉语的复合词尤其是VV型复合词基本上都是由两个单音节词素构成的,因此暂时只考虑双音节的复合词及其相关的句法结构。③ 本文从VV型复合词论元结构的整合机制看汉语复合词的整合过程及其语法功能,目的是探讨句法合成词(syntactic compound)和句法结构之间的相应关系。当前关于词汇化的研究已经相当深入了,但学界对汉语语法系统的词法化问题极少关注。④本文在分析句法和词法对应关系的基础上,试图从共时词法化和共时词汇化这一新的角度来进一步探讨句法结构词法化、词法结构词汇化的可能性和现实性的问题,以深化对句法和词法的关系及词法化、词汇化问题的认识,进而促进构式词法学(Construction Morphology)的建构。 (责任编辑:admin) |