语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网移动版

首页 > 学术理论 > 语言学 > 对外汉语教学 >

英语例外授格结构的显性提升移位分析(12)


    我们认为,虚词there并不是无格代词,因为它缺乏独立的题元角色,而且必须与一个论元名词同现,它与同现NP的格取值是相同的(限于篇幅,对此我们将另文讨论)。例(24)中的there为不定式从句的主语,当主句中的语段中心语v充当探针时,整个不定式从句都在搜索范围之内,其中的there和a conspiracy都因为携带未取值的格特征而成为目标,there移位进入spec-VP,在与v形成一致关系后,同时完成there和a conspiracy的格取值。
    
    虽然there和a conspiracy都是v的活性目标,但受运算的经济原则制约,只允许一个成分移位,由于there处于结构高位,其移位属于最短距离移位。
    英语的ECM结构因其独特的语法表现一直是影响和推动生成语法理论发展的关键事实之一。针对原有移位分析法的缺陷,本文进行了改进和完善,因此在经验和理论上都更具优势。ECM动词后NP的主语属性源于它在不定式从句中基础生成并且是从句曾经的主语这一事实,而其宾语属性则是它移位进入主句宾语位置导致的结果,线性语序方面的事实是移位的最直接和有力证据。移位与格取值直接相关,目的在于使受格NP能在结构位置上靠近赋格成分v。
    Runner(2006:12)指出了移位分析的一个潜在问题,即ECM动词后的NP在提取移位方面与普通的宾语表现不同。例如,“难易”结构(tough-construction)以各种宾语为移位对象,并不涉及主语,但ECM动词后的NP不能移位构成“难易”结构。由于篇幅有限,我们不能在此深入讨论,只能提供一个基本观点:ECM结构所涉及的毕竟是一个派生的宾语,它与基础生成的宾语必然存在某些差别,因此不应指望它们拥有完全相同的语法表现。
    ①值得注意的是,研究者们在理解和使用“轻动词”这一概念时有时存在明显差异。例如,Lin(2001)和Huang(2006)发展了轻动词理论,从生成语义学的角度将表达事态的谓词(eventuality predicate)处理为轻动词。他们认为轻动词在实现方式上存在跨语言差异,汉语在句法层实现,而英语则在词汇层实现。应该说,这种事态谓词意义上的轻动词并非纯粹的句法构件,而是带有非常实在的语义内容,在很大程度上接近于普通的实义动词。其中的DO,CAUSE,BECOME,HOLD,OCCUR等事态谓词实际上分别都是各自同类动词的语义信息总括,即类型意义,已经与Chomsky的句法轻动词v大相径庭。可见,虽然都称为轻动词,但相同的名称标签之下被赋予了非常不同的内涵。本文在句法层面上使用轻动词这一概念,因此与Chomsky(2001)所定义的纯句法功能语类相一致,本质上属于各类型实义动词结构投射必有的普遍句法构件。 (责任编辑:admin)