祖孙两代情 《小王子》出版史上留佳话(2)
http://www.newdu.com 2024/11/27 05:11:58 北京日报 路艳霞 参加讨论
新译本寄托祖孙三代深情 10年后,和孙女一起完成二柳双组合《小王子》中译本,这是柳鸣九未曾想过的。 柳一村从三四岁开始画画,她的画不写实,而是充满想象力,其画作甚至得到了校方赞赏,印在T恤衫上,凡是学校有了重要来宾,就把它作为馈赠礼品。柳鸣九见小孙女的画越来越好,越来越有味道,逐渐萌生出让小孙女为他的《小王子》译本配画的想法。他想,这样会有助于小孙女充分理解《小王子》这部世界名著,成为一个始终保持一颗童心、但又能面对各种复杂事物的人。 《小王子》原版书约有50幅插图,均出自作者自己的手笔,而且完全是白描式的,不讲究细节。柳鸣九认为,正是这种简单的示意,给读者留下了想象空间。他原本想让孙女画几张画附在译本后面,但谁知海天出版社胡小跃工作室建议索性所有的插图全由小姑娘来画。 “他是通过《小王子》,来表达对儿子、对孙女的感情,表达对亲人的爱。”胡小跃说。为了这本书,他和老人家来来回回发邮件上百次,前几天老人家又来了个电话,通话整整一小时,“柳公出了一辈子书,这是他一生中最重要的一本书,所以任何一个细节都不放过,经常是说有个字还要再改。” 祖孙俩的合作,都是通过越洋电话和电子邮件来沟通。爷爷说,孩子负担重,要完成功课,要练钢琴,要参加学校合唱队,还要踢足球……因此,为《小王子》配图不顺利时不免就嫌烦了,她发牢骚说:“这是大人干的事,我怎么干得了呢?”“人家都知道你是个小孩,不会用达·芬奇的水平来要求你,你这个年龄画成这样就很不错了。”爷爷赶紧安慰和鼓励。 50幅画,柳一村不到半年就完成了,当爷爷收到从美国寄来的一纸箱子画稿时,开心极了。“孙女的画显然很有自己的特色,不乏创造性。”他发现,她所画的小王子的那双大眼睛,是与作者原画不同的。她让小王子面对形形色色的怪人怪事时,惊奇地瞪着一双大眼。这里面有她自己的理解,也表现出了原著作者崇尚童心,以童心观察世界的主题。 (责任编辑:admin) |