语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网移动版

首页 > 学术理论 > 语言学 > 词汇学 >

“容易”的词汇化历时考察及文化意义


    摘要:现代汉语中高频词"容易"古今意义不同,历时层面上看经历了词汇化和后续语法化两个阶段的演变。东汉至魏晋时期,"容易"作为"可以轻视"义助动词短语,固定连用于"谈何容易"为代表的四音节结构中,唐代词汇化为一个形容词,并通过招请推理发展出"不费力"和"轻率"义。成词后的"容易"没有停止虚化,继续语法化为"不费力"义和"可能性大"义情态助动词,由此形成新旧用法长期共存的局面。"容易"的历时演变过程中,一受先秦时期形成的"易"的形容词和助动词用法影响,二受双音节趋势推动;直接诱因是句法环境改变所导致的原有结构的平衡格局被打破;演变机制是类推和重新分析。"容易"的历时考察有助于推进现代汉语高频词汇的系统研究。
    【作者】姜梦[1]
    【作者单位】[1]青岛科技大学国际学院,山东青岛266061
    【期刊】《山东社会科学》 中国人文科学核心期刊要览 2020年第4期
    【关 键 词】“容易” 词汇化 历时演变 文化意义
    【基金项目】国家社科基金青年项目“现代汉语量级含义的形式与功能互动研究”(项目编号:17CYY035);北京外国语大学卓越青年教师项目“现代汉语的语义-语用接口研究”的阶段性成果。
    
    
    
    【全文阅读】“容易”的词汇化历时考察及文化意义.pdf

(责任编辑:admin)