人们常用“名列前茅”说明名次列在前面。其中的“前茅”,有的词典这样解释:“春秋时代楚国行军,有人拿着茅当旗子走在队伍的前面。”茅是什么,还没说清楚。有些成语词典则...
【摘要】本文利用语料库方法和技术,对林徽因的译作特征进行研究,通过与原创作品的语内类比和与英文的语际对比发现,翻译语言总体呈现出“杂烩”的特征:既有白话文的浅显、文言...
【摘要】实验心理语言学强调以计算模拟来概括人对语言的记忆、储存和提取机制,其成果已经应用于二语习得、翻译学和外语教学等领域,但在汉英词典研究领域的应用近乎空白。立足...
【摘要】本文提出从制图理论角度进行重新解释,主张将标句词组分裂为语气词组、焦点词组和限定性词组,允许它们同时在其成分统制的范围内进行搜索,将位于时态词组内的相应成分复...
《民族语文》是由中国社会科学院主管,中国社会科学院民族学与人类学研究所主办的语文类专业性学术期刊。本刊设有民族语文的使用、发展理论与实践问题研究;中国民族语言的描...
【摘要】话语分析的典型对象是比句子大的语言成分,主要特点是密切联系语言的使用环境。以何种语言单位作为话语篇章的基本组成部分,没有一个确定的答案。一般以句子为其基本...
【摘要】本文以中国古人名与字语义相反的互文结构为研究对象,对出现频率较高的互文辞格进行统计梳理,并将之置于互文性理论关照下,追溯源文本,对互文辞格的修辞动因进行分...
语言是文化的载体,方言则被称为地方文化的脐带,甚至被认为是破译地方文化基因的密码。任何一种方言都是特定族群在特定的地方生活多年后形成的文化结晶。研究地域文化,必然...
摘要:利用库恩科学范式理论中的重要概念“不可通约”,本文探讨了翻译研究语言学范式与文化范式之间的关系与本质区别。不同翻译研究范式对翻译研究本体的认识不同,以此为切入...