郝广才,台湾格林文化发行人兼总编辑,1996年就受邀至“博洛尼亚国际童书展”担任童书插画展的评审,成为该展有史以来第一位、也是最年轻的亚洲评审。作为出版人,郝广才先生是让台湾地区儿童书进入绘本时代的关键人物,译介、创作、出版了大量优质的儿童绘本。 与此同时,他也是一位非常活跃的童书创作者,擅长以富有韵律的文字创作故事,并在故事中探讨一些人生议题,并延揽国内外的出色插画家,以各自独特的绘画风格诠释其故事文本。这些绘本屡获包括“博洛尼亚国际童书插画展”、“布拉迪斯国际插画双年展”、“加泰隆尼亚国际插画双年展”、“联合国儿童救援基金会(UNICEF)最佳插画”等在内的国际大奖。 近日,海燕出版社出版了“郝广才好绘本精选”(十册辑),该辑包括了《最快乐的人》《嘟宝要睡觉》《拯救独角人》等代表作。在前不久闭幕的上海国际童书展现场,澎湃新闻(www.thepaper.cn)就绘本创作、儿童阅读及中国童书市场的前景等话题专访了郝广才先生。 郝广才先生 资料图 澎湃新闻:我发现在您的童书文本创作中,有很多故事都是改编自经典,其中有中国的,也有西方的,想问下您觉得相对于自己完全地去创作一个全新的故事,改编经典的难度和乐趣在哪里? 郝广才:这些经典当然本身的故事就很好,但是一个经典故事不可能涵盖所有的面,比如《巨人与春天》,改编自王尔德的同名童话,但原来的故事是说,如果你自私,就会受到惩罚,但实际上,这个世界上有很多自私的人没有得到惩罚,我就想能不能换一种讲法,这个自私的巨人,使得别人都冰天雪地,他虽然因为自私得到了最多好处,可是他也不会快乐,就是换一个角度来诠释经典,这也是在向王尔德致敬。我常常都是非常喜欢一个故事,就想能不能站在原著的基础上做出另外一个东西来,好玩就在这里。可能对读者来说,好玩也在这里,就是故事没有一个标准答案。其实,严格来讲,写作者是没有真正的原创的,一定是某些东西组合、拆开,以各种方式累积而来的。就我个人来说,改编和原创难度是差不多的,很多时候都是有运气的成分,也许就是刚好想到了,或是某个东西刚好启发了我,帮我解决了创作中的哪个问题。 《巨人与春天》 澎湃新闻:这次的“好绘本精选”中有一本《小红帽来啦》,改编自大家都非常熟悉的小红帽的故事,小红帽的故事其实本身就有很“暗黑”的元素在里面,您这次的改编则换了一种方式来“暗黑”,所以您觉得在孩子看的书里出现这些“暗黑”的部分是没有问题的? 郝广才:对啊,这个世界一定是光亮和黑暗、温暖和寒冷、善和恶同时存在的,如果孩子从小只知道光明也是很可怕的,这就好像太极一样,黑中有白,白中有黑,可是那不是像方块一样分开的,它是流动的,曲线的,孩子应该从小学会这个曲线,这样在黑暗中才有可能有信心还是可以往光明走。 以前其实并没有“童话”这个概念,都是民间故事,都是当时民众的想象、欲望以及碰到的灾难被故事化了,都是反映各民族的个性和他们想要传递下去的信息,后来是因为某些故事特别有趣,变得适合讲给小孩听,而适合讲给小孩听的故事,也是大人最爱的,因为大人最爱讲才能流传下来,这样的故事一定会有一些道理在里面,也一定会有一些负面的东西在里面,可孩子本来就不可能都只吃甜的。 澎湃新闻:您的绘本合作过很多不同的插画家,您觉得到目前为止与哪一位插画家的合作最默契,插画跟您的文本配合度最高呢? 郝广才:最后书能出来,就表示我都是非常认可的。每个插画家的风格完全不一样,我有时候在写故事的时候就已经想好要找谁来画,有时候是写完了再想好找谁,都不会去比稿之类的,想好是谁就是谁,而且还要看对方的档期是不是可以配合。 “郝广才好绘本精选”(十册辑) 澎湃新闻:从您的一些演讲中可以看到您虽然是文字作者,但是您对童书插画有很深的理解和很高的要求,那对于合作插画师的创作,您会事先把您的想法都告诉他们,还是完全让他们根据您的文字自由创作? 郝广才:写绘本其实比较像写剧本,因为绘本是有分镜的,是用一个一个场景来完成一个故事的,我们的绘本一般有14个跨页,分几段,分镜好了交给画家,画家就会打一个草稿出来,然后我们在这个草稿的基础上商量、调整,敲定之后再上色,色稿收到之后,我会再把文字重写一次,因为有些东西画家已经画出来了,文字就不要再写了,大概是这样一个创作过程。我觉得所有事情都应该是做好充分的准备,然后享受意外。前期的充分沟通是非常必要的,但我不会把自己的意见强加给画家,画家一样要有他发挥的空间,我们把一切都想好,在创作的现场,也许有意外的灵感或者触动,就会有意想不到的惊喜出来,包括我在重写的过程中,也可能会有之前没有想到的东西,甚至会整个改变写法。 澎湃新闻:所以您觉得图文创作的两方其实并不存在谁主导? 郝广才:对,这其实很像导演和演员,演员基本上会按照导演要求去演,演员有时候也会给导演建议说我觉得可以这样演,最了不起的演员可能导演就放给他自己去演。所以都是在过程中自然而然产生的,但没有准备,那个过程不可能自己产生。艺术上是没有浑然天成这件事的,是创作者做得像浑然天成,没有痕迹,但那是要很努力才做得到的。 《嘟宝要睡觉》内页 澎湃新闻:我觉得您的这些故事还是有很多“微言大义”的东西在里面,会讲到一些人生比较严肃的议题,您觉得孩子在阅读上会有障碍吗?需要家长去特别讲解吗? 郝广才:关于这个,我觉得可以看卖书的量,如果卖得很好,就说明那个障碍很小。至于家长要不要去讲那个道理,我觉得都可以,因为好的童书不会只读一次,每次可以有不同的讲法,你对这个书的理解和感情越多,你能传递给孩子的东西就越丰富,家长是不是“专业读者”一点也没有关系,但是当孩子有问题的时候你要有心去跟他一起探索,孩子的问题会增加你对故事理解的丰富度,我们用心对待,就能在孩子身上得到成长。你不用心在孩子身上,孩子也不会用心在他自己的人生上,如果碰到困难就会出不去。 澎湃新闻:这几年由于市场需求、政策扶持等等原因,中国的原创童书感觉正处在一个黄金发展期,对原创童书的发展,您怎么看? 郝广才:大家都做当然是好事,可是就是不要太急。西方童书绘本已经做了一百多年才到这样一个水平,很多事情不是钱砸进去就行,需要时间。 澎湃新闻:之前采访一些业内的老师,他们普遍认为中国年轻一代中有不少非常不错的插画家,目前原创绘本的短板是在脚本,也就是文字、故事的创作力量比较弱,对这个问题您怎么看? 郝广才:我不这么认为,我觉得一个绘本它不会是故事很糟,画很好,一定是一样好,一样糟的,不会有这种落差。 《银河玩具岛》内页 澎湃新闻:这几年中国的童书市场可以说是处在一个大爆发的时期,大家的竞争也非常激烈,其中也有很多乱象,包括价格战啊,疯抢版权等等,您怎么看待目前童书市场的竞争乱局? 郝广才:我觉得没关系,现在因为有新的东西进来,我们一下子把人家一百多年的东西都引进过来了,有新东西进来当然一定会乱,不乱表示还不够多,不够多表示那个地方没有能量,不用去管什么发展方向,大家都在做就一定会发展,其中一定会有人做出不同的路子来,乱表示有生机,现在因为童书市场好,大家都进来,但一定会有一个优胜劣汰的过程,一些做得不够好的,慢慢就会消失。土好才会长杂草,所以,大家不应该去担心,而是应该去用心,已经有了这么好的土壤,去种点好东西。
(责任编辑:admin) |