他是《人民画报》阿拉伯文编译室的老主任,中国阿语届的权威,是享受国务院特殊津贴的专家。众所周知,阿拉伯语是世界上最难掌握的语言之一,但他从未接受过正规外语专业的教育,他的第一份工作更是与阿拉伯语全无关系,而是遥远的柴达木盆地里一间小邮局的汇兑员……他叫李华英,一位出身河南普通农家的回族学者。 1. “别写我,写我的两位老师” 初见李华英先生,那是个面色红润,有两道浓眉的老人。他远远就迎出了门外,向我伸出一双温热有力的大手,“外面冷,快进屋来。” 像很多回族人家一样,李华英的家特别整洁,一尘不染。客厅里除了墙上的《古兰经》装饰盘和阿文书法作品,最惹眼的就是一幅放大的彩色结婚照:一对相貌好看的年轻夫妇,坐着的男子身穿笔挺黑西装,一张英俊的国字脸,显然是年轻时的李华英;站着的女子身材窈窕,穿一袭红地白花旗袍,戴着玉镯,一双大眼睛让人一见难忘,酷似电影明星姚晨——那是李华英的夫人李进先,两人结婚至今,已经65年了。 老太太也显得年轻,高身量、大嗓门,敞怀穿件绛紫色花的中式棉袄,穿梭在客厅和厨房间给我们添茶、端水果,带着笑,用浓重的乡音指着李华英嗔怪:“这老头子,就是话多!”——《潜伏》里的翠平如果老了,一定就是这个样子。 照片上这对漂亮洋气的年轻夫妇,其实都来自河南沁阳的一个回族小村庄。 李华英的启蒙教育来自于父亲李文明——一位粗通文墨,但对伊斯兰教经学造诣颇深的宗教职业者。父亲略懂阿语,家乡的经堂教育,为李华英打下了阿语的基本文法、句法和修辞基础。 李华英还上过一年国民党办的普通中学。“余致力国民革命,凡四十年,其目的在求中国之自由平等。积四十年之经验,深知欲达到此目的,必须唤起民众及联合世界上以平等待我之民族,共同奋斗……”时至今日,老人还能语调铿锵地流利背诵孙中山的“总理遗训”。“前些天我见到一个老同学,叫李紫金,她现在在地质大学当博导了,一见我就说:‘我还记得你当年穿了件蓝色的背心,还在背后用粉笔自己写了四个字——精忠报国。’” (责任编辑:admin) |