作为第二届北京十月文学月重要国际交流活动之一,10月17日,第二届中俄十月文学论坛在北京佑圣寺十月文学院举行。莫斯科《十月》杂志主编伊琳娜·巴尔梅托娃与克谢尼娅·德拉贡斯卡娅、 德米特里·达尼洛夫、 叶夫盖尼娅·捷季娜三位俄罗斯作家来到论坛现场,与叶广芩、邱华栋、晓航、荆永鸣等中国作家、翻译家、批评家围绕“北京故事”与“莫斯科故事”这一主题展开了愉悦的对谈。 中俄两本《十月》 合写城市故事 中俄两国的文学交往渊源深厚,俄罗斯文学曾影响了中国几代作家,对中国现当代文学的巨大推动自不待言,中国传统文学经典也曾对俄罗斯作家产生影响。而且,中俄两国都有名为《十月》的文学杂志,且都在两国文学界拥有巨大影响力。俄罗斯《十月》杂志创刊于1924年5月,参与创刊者有富尔曼诺夫、绥拉菲莫维奇和法捷耶夫,肖洛霍夫、戈尔巴托夫、苏尔科夫等曾任编委,马雅可夫斯基的《放声歌唱》,肖洛霍夫的《静静的顿河》,法捷耶夫的《毁灭》,普拉东诺夫和左琴科的短篇小说,阿赫玛托娃的《安魂曲》,雷巴科夫的《沉重的黄沙》均发表在该杂志。中国《十月》杂志创刊于1978年,莫言的《生死疲劳》,王蒙的《蝴蝶》,高行健的《车站》,张承志的《黑骏马》、《北方的河》,张洁的《沉重的翅膀》,铁凝的《永远有多远》均发表在《十月》。 2014年,中俄《十月》杂志首次携手,并成功举办了首届“《十月》文学论坛”。此后,两家《十月》杂志频频合作,在中俄两国举办了包括文学研讨会、作家代表团互访、专题文学讲座等在内的一系列活动,为两国文学界的合作交流做出了积极努力,产生了良好的社会影响。今年正值中国“一带一路”倡议全面推行之际,为持续并加强这一良好、有益的文学关系,两家《十月》杂志又再次合作,在2017年10月号上辟出专辑,以“北京故事”和“莫斯科故事”为题,组织两国作家创作多篇小说作品,互译后同时刊出。这些作品均为反映两国首都当代生活的最新小说。“北京故事”包括四部中篇,是叶广芩的《豆汁记》、邱华栋的《蒸锅和古琴》、荆永鸣的《出京记》和晓航的《霾永远在我们心中》,“莫斯科故事”是围绕莫斯科这座城市风格各异的十五个短篇。作家们让个人的生活体验与城市的演变进程相互交织,将两座城市当下的生活现实与其丰厚的历史积淀融为一体,对城与人、城与国家、城与民族历史的相互关系进行文学叙事。 (责任编辑:admin) |