注解『Notes』 ①见程巍《霍尔顿与脏话的政治学》,《外国文学评论》2002年第3期。 引用作品『Works Cited』 转引自齐马:《社会学批评概论》,吴岳添译。桂林:广西师范大学出版社1993年。 阿尔贝·加缪:《局外人》,郭宏安译。南京:译林出版社,1998年。 J.D.塞林格:《麦田里的守望者》,施咸荣译。译林出版社,1998年。 Greimas, A.J. On Meaning: Selected Writings in Semiotic Theory. Minnesota :University of Minnesota Press,1987. Lundquist, James ed., J.D.Salinger. New York: Frederick Ungar Publishing Co.,1979. 巴赫金:《陀思妥耶夫斯基诗学问题》,白春仁、顾亚铃译北京:三联书店,1988年。 [作者简介] 冯季庆,中国社会科学院外国文学研究所编审。出版著作:《D.H.劳伦斯传》(1994)、《D.H.劳伦斯评传》(1995)、《文心絮语》(论文集,1995)等;主要论文:《从精神到词汇——20世纪西方小说语义一致性研究》(1999)、《特殊话语标记和语义无差异性——论加缪<局外人>与塞林格<麦田里的守望者>的叙事意义》(2003)、《 移动的欲望与毁灭——D.H.劳伦斯<恋爱中的女人>的语义学研究》(2007)、《反现代性的修辞——D.H.劳伦斯<恋爱中的女人>的情调》(2010)等。 (责任编辑:admin) |