文学“被宣判”沦为了一门艺术 我认为它别无选择 问:当今的世界小说好像很多都仅限于对人类的失败、病理、适应不良、不相容、焦虑和无能的思考。当今世界绝不是个适合生活的福地,所以也难怪这一点会在当代小说里得到反映。但是,这是关于人类状况的一种相当片面的看法。这难道不是现今许多读者讨厌小说的原因之一吗? 桑塔格:我认为存在着一种极大的危机,或者说是世界危机,这并不是说各种各样危险的事情在发生,像毁坏自然、核武器威胁和人口过剩。我认为存在着的是一种真正的道德或精神危机。所以,如果文学像你所说的那样主要写各种不幸,各种不相容,那我觉得它这样做是对的。我认为那不是人们讨厌文学的原因。我觉得文学面临着其他叙述方式的挑战。 问:还有娱乐…… 桑塔格:是的。19世纪,比如,在英国、美国和法国这三个拥有较高水平的读者大众的国家,小说是一种真正的流行形式。它是19世纪的电视。人们通常在夜晚相互朗读小说,对于那些有阅读能力的人来说,对于中产阶级来说,这是真正受欢迎的娱乐活动。现在,通过现代技术我们获得了新的娱乐方式:宽银幕电影、电视和录下来的音乐。因此,文学“被宣判”沦为了一门艺术。我认为它别无选择。它要么是成为与电视竞争的非常粗俗娱乐工具,要么成为一门艺术并因此只拥有有限的读者。 问:虽然这样,文学界以外许多受过良好教育的人常常说,无论他们多么欣赏博尔赫斯,他们都再也无法面对他的忧郁了…… 桑塔格:也许有人不喜欢博尔赫斯,但还有卡尔维诺,还有莱姆……拿莱姆来说,他是个非常有趣的现象,一个非常严肃的作家,同时他又在写在许多人看来很有价值的小说。比如,莱姆在美国知名度很高。工程师看他的书,还有科学家,那些并不属于文学圈的人;他们喜欢他,是因为那些科学知识。人们也许认为生活太悲苦了,所以不能再去看博尔赫斯或者贝克特,我现在又想到东欧和拉美的作家了,因为我认为,和某些意大利和德国作家一样,他们差不多是当今最好的作家。你们有像莱姆这样的人。你们有像加西亚·马尔克斯这样的人。嗯,几乎没有幸福的文学,这我同意,但是,在此之外还存在着更大的空间。 本文摘自《苏珊·桑塔格谈话录》 [美国]苏珊·桑塔格 著 [美国]利兰·波格 编 姚君伟 译 2015年6月出版 (责任编辑:admin) |