语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 评论 > 综述 >

浅谈布雷乔夫和他的科幻小说

http://www.newdu.com 2017-10-17 未知 李重民 参加讨论

    俄罗斯科幻作家季尔·布雷乔夫,于2003年9月溘然长逝。上海科学普及出版社于前一个月出版的两部布雷乔夫科幻小说《独闯金三角》和《大战微型人》,成了他生前的绝响。
    布雷乔夫原名伊戈尔·福谢沃洛多维奇·莫热依科,生前为俄罗斯当代著名的学者型作家,拥有博士学 位、教授职称和东方学研究院院士头衔,在前苏联时期曾获国家文艺艺术奖。布雷乔夫的母亲玛丽雅·布雷乔娃原为孤女,又遇婚变,在逆境中自尊自强,长期刻苦学习、进修,由一名普通女工成长为军工化学工程师。母亲的坚毅和刻苦,对布雷乔夫的成长具有直接的影响。布雷乔夫自幼兴趣广泛、大学时代专攻英语,毕业后去缅甸建筑工地任译员。异国的旖旎风光,使他迷恋,遐想悠远。东方的古老文化,使他孜孜不倦,钩稽研究而乐在其中。自缅甸返国以后,他进入苏联科学院东方文学研究所工作,撰写了多种有关缅甸中世纪和东南亚的历史、地理、文化习俗的专著。
    布雷乔夫在东方学研究所长期主持东南亚部的工作,正如他本人所说,“40年没有挪窝”。尽管如此,他仍同时涉足好几个领域,并取得令人瞩目的成就。年轻时他兼任记者,足迹遍及全国,在《环球》等刊物上发表大量的游记,后陆续出版了不少史地、科普等方面的知识读物,其中《7和37个奇迹》一书介绍世界闻名的亚非文化遗产古迹,十分畅销。他甚至钻研徽章学,写成论著。在俄罗斯,徽章学是既相当冷僻又与现实生活密切相关的学问,涉及各类证章及旗帜等的探源和变更。季尔·布雷乔夫作为专家,经常参与有关的工作。他的研究领域还扩展至其他国家的徽章,比如还收藏中国的古旧奖章、纪念章。
    无心栽柳柳成荫。季尔·布雷乔夫成为科幻小说大师,最初的作品竟是为他5岁的女儿阿丽萨所写。当时布雷乔夫还是一名年轻的学者,他为了给年幼的爱女讲故事,写了一组短篇科幻小说,总题目为《出不了事的小女孩》,共七篇。这些故事在讲给孩子听过以后,首先发表于1965年第11期《冒险世界》杂志,立即广受欢迎,一再被转载,并出版单行本,还被收入各种集子。至2000年,这组科幻小说重印再版达二十余次。
    自从那组科幻小说发表以后,布雷乔夫欲罢不能,竟一连写了40年。作品中的主人公和他的爱女同名,也叫阿丽萨,不过年龄升格,成了十二至十四岁的女少年。阿丽萨生活在21世纪80年代,是个未来人,不仅体质较强,而且智力超常,经历丰富,掌握多种外语和宇宙语,去过不少外星球……以阿丽萨为主人公的小说,后来形成“阿丽萨系列”。另一“帕弗雷什系列”,则是以年轻的宇宙飞船医生帕弗雷什为主人公的科幻作品。这两大系列加上其他作品,便是季尔·布雷乔夫构建的科幻世界,色彩缤纷,奇妙诱人。
    布雷乔夫的科幻作品塑造鲜活的人物形象,设置曲折离奇的故事情节,融科学、幻想、童话、神话为一体,很自然地融入着科学、历史、地理、民间风俗等方面的知识,悬念不断,时真时幻,亦真亦幻,丰富的想像力充满着睿智和美感,可读性较强,能使读者在轻轻松松的气氛之中享受阅读的快意和乐趣。爱心是布雷乔夫科幻小说努力要表现的。通过他的作品,令人相信未来的宇宙中将充满着爱心。
    布雷乔夫不仅是一位国际公认的俄罗斯科幻小说大师,还是一位高产作家。他的作品经常被改编成电视剧、电影,我国中央电视台曾播映过一部根据他的作品改变的电影。我国惟一设置科幻小说研究生课程的北师大该课程的导师吴岩,得知布雷乔夫去世后还专门撰文纪念他,称布雷乔夫的作品具有经典性。布雷乔夫不是极力注释科技的发展,而是根据文学的规律,将科学所能展现的未来转换成弥漫的视觉空间,一层层地将读者包围起来;在其他科幻作品中震撼人心的发明,在布雷乔夫的作品中却像是衣服和食品一样,随意放置在读者们的周围,让他们伸手投足便可以触及,这样的未来,不是那种充满了发条、齿轮和“实验室爆炸”的未来,而是真实地存在的、需要学习和适应的、凡尔纳式的未来。创作《校园三剑客》的科幻小说作家杨鹏,称布雷乔夫对细节的描写已经到了炉火纯青的地步,十分到位,无论布局、人物、故事情节、还是宏观背景,布雷乔夫的小说都堪称经典。
    《独闯金三角》和《大战微型人》为“阿丽萨系列”之一。在《大战微型人》中,阿丽萨为了作一次冒险旅行,带领同学将自己的身体缩小到火柴杆大小,在与大自然里的各种昆虫进行搏斗的同时,还与外星球来的微型人斗智斗勇;在《独闯金三角》中,她避开银河系星际警署地球分署的监控,抢在大侦探米洛达尔派遣的女侦探寇拉的前面,去外星球寻找被绑架的中国百岁老人陆甫教授和陆甫教授研制的、促使植物生长的善意波发生仪……
    这两部科幻小说都由翻译家兼作家王志冲翻译。王志冲与布雷乔夫已有十多年的私交,一直从事科幻小说的翻译和少年文学的创作。他翻译了新版《钢铁是怎么炼成的》、《活生生的保尔·柯察金》,他根据明代神魔小说《四游记》改编而成的《东游记》、《南游记》等作品,深获我国青少年的喜爱。因为有创作的功底,他翻译的科幻小说语言生动活泼,充满着童趣。布雷乔夫和王志冲的结合,可谓是桴鼓相应,相得益彰。
    值得一提的是,布雷乔夫创作的一部以译者“王志冲”为主人公的科幻小说在俄罗斯已经付梓,这部小说印证着中俄两国作家与翻译家之间的友谊,但布雷乔夫还没有来得及看到这部小说的问世就与世长辞,实为一大憾事。

(责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论