语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网移动版

首页 > 学术理论 > 语言学 > 句法语义学 >

叙实性的本质——词汇语义还是修辞语用(3)


    另外一种开放性意义就是本文所讨论的PCU动词的“叙实性”。Kiparsky& Kiparsky(1970)首先发现了英语中的相关现象,命名了“叙实动词”,并详细讨论了它们在英语中的句法语义特征。Karttunen& Peters(1977)、Levinson(2001/1983)都把叙实动词列为预设触发语(presupposition trigger)的类型之一。利奇(1987:427—452)专设“叙实性”一章讨论它的真实性类型。袁毓林(2014)、李新良(2014)对此做了一个总结,他们把表l中那些一般的封闭性PCU动词称为“非叙实”none—factives)。其他动词又分出以下类型:
       
    对叙实动词而言,不论主句为肯定还是否定,从句都是真实的,即不论说话者认为李四是否后悔,是否知道,说话者都认为“李四没考上”这件事是真实的。
    对半叙实动词而言,主句为肯定时,从句是真实的,是开放语境;但主句为否定时从句的真实性不定,是封闭语境。即说话者认为“李四承认”的话,则说话者认为“李四偷了柜子里的钱”是真的;但如果李四没承认,那么他是否偷了钱仍然可能真可能假。 (责任编辑:admin)